close
This is from my first Yam blog. I think it is about time for me to consolidate or delete some of my old writing. So, here are a few just for the record keeping. Please read them in reversed chronical order.Unfortunately, the computer input device for writing Chinese is not working any longer. I promise I will try to get it fixed in July.

------------------------------------------------------------------------
August 16, 2006結緣體育系雜感

我身在海外多年,由於多次搬遷,已經與很多過去的老朋友們失去聯絡,我甚至連閱讀或書寫中文的機會也變的很少了。幾個月前我新增了一套中文硬體之後,終於可以開始在電腦上找尋中文的資訊。當我無意中閱讀了一則與輔大女子划船隊及謝茂松老師有關的新聞之後,我很興奮地送了一封email給輔大新聞網,請他們代我向謝老師恭喜有關他們的成果,並且代我向其他師長問好,沒想到竟然出乎意外地和体育系辦公室聯絡上。体育系秘書很誠意地邀我寫一篇感想,我雖不是體育系的校友,但我常往自己的臉上貼金地自認為我是體育系的榮譽會友,所以我也就欣然的接受邀稿。現在回想起來,我與體育系最初結緣也大約是在二十多年前了,當時我還是輔仁大學夜間部英文系大一的學生。

選擇英文系是我的興趣,上夜間部則是家庭經濟與聯考現實的無耐,而選擇輔仁大學卻是我多年的期望,因為我是標準的輔大棒球迷。從小我們全家常以老家嘉義的棒球隊為榮,許多球員後來都陸續地保送輔仁大學體育系。中學時我的願望就是希望有一天我能見到我心目中棒球偶像們,特別是明星投手許正宗!只是萬萬沒想到,我竟然陰錯陽差地跑到體育系辦公室打工。

大一時由於參與了不少社團及學生活動中心的活動,為了經濟需求及能就近參與社團的活動,我便開始在中美堂下的福利社打工當影印小妹,福利社的曾媽和曾姊非常照顧我,所以我可以白天打工,晚上上課。由於福利社地理位置非常接近積建樓,因此它也就成了體育系學生常聚集聊天聚會的地方。每天我都有機會看到好多明星級的運動選手們,可想而知剛開始我是非常興奮!

有一天,班上有個同學告訴我學校裏有幾個工讀机會,由於體育系辦公室的工讀生學姊要離職了,而我的同學又因為已接受了另一個工作,所以她問我有沒有興趣到體育系主任辦公室工作。我一聽之下興奮異常,少年無知的我,只想到辦公室的工作一定比福利社輕鬆,希望有一天我能見到我心目中棒球偶像們, 所以在大家的鼓勵下,我立刻到系辦公室詢問。

當時体育系的系主任是唐恩江主任,由於他兼任体協的理事長一職,責任重大,所以部分的時間他都得待在体協。而系辦公室的一般系務大都由陳太正老師負責代理,陳老師和另外兩位老師謝茂松老師及吳福明助教,沒課時通常就待在系辦公室辦公。回想起來剛開始上班時我非常緊張,因為吳福明及其他很多位老師也都是夜間部體育組任教的老師,我的體育老師啊!而我竟然和吳老師同一個辦公室,對一個大一的新鮮人這壓力是很大的。不久之後,我也就順其自然的成為體育系辦公室的一員,謝老師和吳老師口中的”阿珍” ,主任與其他老師和學生們則很正式地稱呼我“魏小姐”

雖然當時體育系並沒有秘書一職,我的工作就像是辦公室的小秘書。工作的內容包括為主任及老師們接聽電話,抄寫文書,影印及傳遞文件,及幫老師們訂購解決中午的”民生問題”。剛開始我常步行送遞文件,總覺得積健樓離大門好遠。不久之後,我瞭解除非我真有李福恩鐵人的耐力,否則我須要交通工具才能在一天內來回跑幾趟校辦公室及積健樓,所以為了增加我的工作效率,我採購了我的笫一部鐵馬。

體育系上下師生對唐恩江主任是非常尊敬,唐主任就像是體育系的大家長,所謂敬畏三分,特別是學生們常常得先探頭探腦,察看唐主任是否在系辦公室,確認他不在之後才敢進辦公室找老師。有時老師們也會向我探探風聲。我當時是初生之犢,不明瞭狀況,所以才能非常鎮定地面對唐主任。當時在系裹身兼重責大任的大概是陳太正老師了。由於唐主任身兼二職,所以系裏每日公務的運作皆靠陳老師擔負政策性的決定工作,有時侯代理主任的工作是非常吃重。陳老師又是棒球隊的教練兼保姆,因為他也負責棒球隊的訓練和生活作息。他非常關心球員的活動,有趣的是當時輔大出名的球員,如黃平洋,不僅會投也會“舞”,據說是出名的舞林高手。輔大的棒球隊當時有建教合作,所以仰賴私人企業的支持贊助才能讓球隊有經濟能力生存下去。

其實每位帶領球隊的老師或教練們都很辛苦,這也是體育系特殊的地方,系裏的師長們不儘是傳授知識的夫子,同時也兼顧運動選手飲食作息的保姆。運動員與教練之間有非常密切的關係,這些師長們,不管是在學術上或生活上都與選手息息相關,因比他們很照顧學生選手,而年輕的學生無論認同與否皆能尊重師長的教訓。體育系雖然屬於文學院,但我總覺得體育系不但課程多元化,而且有非常獨特的”系風” —尊師重道及長幼有續。由於很多系裹的老師們也是校友兼學長,所以從老師們的談話中可感受到學長與學弟妹間長幼有序,互相護持尊重。一個大家庭的傳承也由此開始。

除了辦公室裹的老師們之外,我也很幸運地常受到其他老師們的照顧,比如劉麗雲老師,楊漢琛老師及管理器材的王伯伯。在體育系工作的兩年多內,我見到了仰慕已久的許正宗、莊勝雄、葉志仙以及許多出名的球員。也親身目睹很多揚名全國的選手像李福恩等等都是非常謙虛隨和的人,沒有明星架子。很多體育系的學生是非常樂觀進取,這種運動家的精神和哲學家的態度正是目前台灣社會教育急切需要的理念。

十七年前我離開臺灣到加拿大定居,身邊只帶了一本翻破皮的英文字典,那是當年我離開体育系時楊漢琛老師贈送的禮物,這本非常簡單的字典己跟了我將近二十多年,幫我完成了兩個學位,也在本地的小學教了十年的書,而每當我看到這本字典時,我便聯想到二十年前,當我還在體育系辦公室打工時,所接觸過的學生和老師們,不管你記不記得我,你在我的記憶中己留下了痕跡。







│未分類
July 14, 2006
中文信 Chinese email
各位四方親朋好友,兄弟姊妹,英雄好漢:

在收到我的email之後,若無法閱讀信內中文內容,請告知我,不要讓我 “痴痴的” 等回音!

謝謝!感恩不盡!




│未分類
July 3, 2006
Mission Impossible
正試宣布:
這支筆送出的中文信emails無法閱讀中文,只秀機器語言,除非你的電腦控制板(ControlPanel)設定能接受閱讀RegionalCode,區域性讀碼。幸運的是,我還是可以在部落格上發表感想。但請你一定要讀中文和英文,因為我不願意直接翻譯我的思路,所以有些雜想只在一種語文中寫出。感謝你們的回應,有空我會繼續加油寫雜想,也希望你們常來拜訪。

OK. Now, it is officially confirmed that people can not read myemails with any Chinese writing in them. The pen is not thatmagical anymore. (Hey, there is always a limit how much magic youcan create in life. I just have to accept the reality.) However, Istill can use the pen to write and publish my blog. So, friends whoread Chinese only, please visit my blog often and leave Chinesemessages there. And, Friends who can read Chinese and English, youjust have to visit more often. Thank you very much.




│未分類
白痴的家-外觀一覽
應讀者要求,寒舍外觀相片一覽






│未分類
我不是電腦白痴
電腦是非常方便的工具,而且己成了很多人生活中不可缺的消遣之一。這兩天裏我卻是對電腦無可耐何!問題都是從這個BLOG開始。我不是電腦專家,但也不算是電腦自痴,但是過去兩天的經歷真是得自歎白痴!

自從有了這支漢王筆我就開始研究如何使用。這支筆其實就有小老鼠的功能。我可用這支筆直接在tab1et上寫字,然後傳送到MS Worddocument。 剛開始起步難,我浪費了好多時間,因為我手寫的速度比電腦確認的速度快,所以通常輸入時有時差timelap,而且電腦有時無法讀我的字,可能是寫的字體太草了。目前為止我已進步到我可以直接到任何文件上輸直中國字體。但另一個問題是出在emai1上。我寫了好多封長長的信,寄出去後才發現在emails裹並沒有中文字,只秀出機器語言。兩天內我白忙了一場,沒有及早發現這個問題,直到我寄給自己一封信存檔用後我才發現這個問題。Itwas much too late!

這一個問題也是由於我無法使用outlookexpress寄emails。我們家有二部桌上型電腦外加一部1aptop,我老公只願意用一部來接收我們共同的emails,其他兩部雖然有連線,但他不願意讓其他机器有收信的功能。”Itis too confusing,” he said.他就是不願意讓我樓上的電腦偶爾不小心接收給他的emails。所以我只能用樓上的電腦寫中文然後連線到學校或hotmailaccount送出,這也就是為什麼我有兩個hotmail accounts的原因。誰知第二個hotmailaccount不幫忙,兩天內一直出差錯。過去兩天我己經在這裏痴痴的等回信,猜想我的好友們都不回理我了。自己責備自己的過錯,也許是太久沒聯絡了,萬萬沒想到也許我的朋友們一封信也沒收到!

幸運的是至少學校放暑假了,所以我才有時間在此摸索,July4(星期二)之後我要再回大學修學分去,到時我就沒有這種閒情逸致和時間來浪費了。請諸親朋好友接到我的emai1後給我一個回覆,讓我知道你可以收到我的信。若想用英文回我信,你可寄到任何一個email都可以,但若想留中文訊息,請到我的b1og(竟然叫 ”部落格”)上留言,讓我知道一下你的確可收、可讀我的中文emails。感恩不盡!




│未分類
July 2, 2006
My Thoughts About Tai Chi
(Happy Canada Day! Hooray the school is out!)

我從二月份開始學太極拳。之所以想學太極拳是因為我的復建運動的需要,以及讓我暫時放鬆一下工作,減輕精神壓力。教授太極的老師們都是老外,本地道家太極學會的義工。太極的剛柔很適合我的須求。太極有很多好處,西方的醫學也漸漸開始重視這個傳統武術的好處,特別是有心臟血液循環差的患者。以我的狀況來說,我己經無法像過去一樣的參與巨烈運動,但是我又須要運動。目前除了羽毛球之外,我很少打其他的球類了。幾年前我教體操課時,傷到脖子和肩部,目前我又要注意我的血壓。

我的老師及同學們以為我學過太極,其實我的武功都應歸功於小時候看太多武俠小說和電影,文化傳承多少有點影響。哈哈哈。也許我應該告訴他們我很會演戲,大學時我的英文戲劇表演是一流,能導能演。其實我的招式都是空拳,只是好看頭。

太極真的能運動每條肌肉。每一次我推拿招式,我的全身脛部臂部關結就響,我老公常笑我全身骨頭快散了,他要退貨。他說他付我爸爸二十元把我從台灣進口到加拿大。我則反攻,告訴他保證期時效己過,貨既賣出,不能退貨。哈哈哈。我們兩口常取笑對方,优默感很重要!

我剛從太極課回來。這是在下的感觸,若與實際狀況有所出入,請多包涵。

(My thoughts in English, not Translation)

I started my Tai Chi Class in February, 2006. The class is runthrough the Taoist Tai Chi Society here in Canada. They reallypromote the benefit of Tai Chi in the newspaper as well. In fact,many doctors also recommend this form of mild exercise to patients.Most of the instructors are volunteers, and very friendly. Theytruly want to teach the benefit of this exercise to others. Billand I used to go to class on Thursday evening, but lately wechanged to Saturday morning because I volunteered for a communityprogram at school.

It surprises me whenever people comment on my Tai Chi. I was notmuch of a Kung Fu buff when I was at school, but I was good atphysical education. My high school teacher taught us some Kung Fuonce. People in the class thought that I have taken Tai Chi for awhile, and genuinely complemented on my skills. Hahaha, Did I foolthem? I think all those Chinese Kung Fu movies and novels I watchedand read as a child have paid off, and helped quite a bit. (Hey. Iforgot to tell them I was good at drama too, so maybe it is allacting on my part, as seen on Kung Fu movies before.)

Seriously, as we aged, Tai Chi has suddenly become a good method ofexercise for me. My teaching job has been so stressful these days.Tai Chi actually relaxes me. I can stretch my muscles in a slowmotion. You should have heard my joints crack whenever we do themoves. (My husband jokes about me falling apart all the time. Heclaimed that he paid my dad $20 to import me, and now he wants toreturn me to my mother for his refund of money. I told him theexpiry date has passed and I am out of warranty already. Hahaha.Don’t worry. We just like to tease each other all the time. Comeon, you need to have a good sense of humour!)

I used to play basketball, volley ball, baseball, track and field,and badminton, etc. You name it! I am not good at any one of them,and being short doesn’t help either, but I certainly liked to gethot and sweaty (not a good image) when I played sports. I was quiteaggressive whenever I played, as my some of my friends couldendorse that. But now, other than badminton, I don’t play any ofthose sports anymore. Bill is not that into sports either. In fact,I have been seeing a physio-therapist for my shoulder and backpain. I hurt my neck one year when I demonstrated back roll to myGrade Three PhyEd class. Life has been different ever since. (Wait,maybe Bill is right. I AM falling apart!)

Anyway, I just came back from my Saturday Class, and I thought Ishould put down my thoughts to promote Tai Chi to anyone who may beinterested.




│未分類
July 1, 2006
惱人的筆
這支電腦筆沒有我想像中的容易,不好控制又不太準確。我大部份的時間都花在重寫上或是半路在傳輸時流失文件。我雖然不是電腦專家,但從使用者觀測點看來實在不是很方便。好處是自從開始使用後,我己經可以和很多朋友聯絡,而且我可以用中文上網找資料或查詢舊友行蹤。所以我應再給它一段考量時間,而且多練習。

Frustrating Device 惱人的筆
It is quite frustrating to operate this mouse-like pen. I amsupposed to use it to write Chinese words on the writing pad. Theneach Chinese word would get transferred over to the work page, sometype of word document. The program, however, is not very sensitive,or maybe too sensitive to recognizing flowy writing styles, andquite easily mixes up words that look similar. I ended up erasing,rewriting, or losing all the words altogether. Quite frankly, fromthe user's point of view, the pen is not very easy to operate. Thegood thing is that I can locate my old friends and communicate withthem in Chinese. The most important thing is I finally can readChinese on line, which is great for my research. So, maybe I shouldgive it more time, be patient, and practise more often.



│未分類
June 5, 2006
終於可用中文了!
我正在學用一種新的電腦筆寫中文輸入,因為我沒有任何中文程式可讓我讀寫中文,因比在下的中文程度愈來愈退步。想想再過幾年我如果記憶力退步,真的就無法溝通了。各位親朋好友請多幫忙,幫我加強一下語言能力以延遲我的白痴症。Julia



│未分類
Photos of my home
We have moved into this house for about two years. I was a littleembarrassed to post my photos on the blog because for the firstthree months, we slept on the floor. We did not have livingroomfurniture for about a year. After two years of acquisitions, wefinally have some photos to show how proud we are about the house.It is still under the process of decorating and construction. Thesephotos at least give some ideas of what we have accomplished sofar.



│未分類
March 26, 2006
Julia's Corner
I have been reading many friends' blogs, and it finally got methinking about setting up my own blog. Of course, the first thing Ineed to do is to learn how to manage and operate the blog page. Ijust invested some money to purchase a Chinese writing pen/pad formy computer. Now I finally can write in Chinese! It will take me awhile to learn how to use the Magic Pen and the software. So, bearwith me, my friends. One day my blog will be ready for everybody tovisit. Julia



│未分類
Julia's Corner
My blog page is still under construction. I am trying to learn thislatest trend of communication so I can connect with my family andfriends around the world. Bear with me, my friends. It will comesooner or later. Julia




arrow
arrow
    全站熱搜

    Julia1492 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()