
正在收看的2007年秋季日劇中,有一齣《働きマン》,中文劇名譯作《工作狂》。《工作狂》是部由漫畫改編的職場生態喜劇,菅野美穗飾演為事業犧牲生活與愛情的新聞週刊編輯松方弘子,只要進入「工作狂模式」,立刻就忘了自己的女性身份,能以平常三倍的效率工作,被同事們戲稱為「働きマン」(工作狂)。
我一直很好奇,以工作狂為主題的日劇,目標收視族群到底是鎖定哪些人?週三晚間十點,真正的苦命工作狂根本還沒回家,無暇收看;能在此時趕回厝內打開電視的上班族,在日本絕對達不到工作狂的標準;而賦閒在家的純主婦或在學青年,恐怕只能發揮想像力,夏蟲不可語冰。只有像我這種曾經滄海、如今餿水的「退役工作狂」和「現役工作狂配偶」,觀賞時才有「唉,沒錯!」「啊,我也是!」的嗟嘆。
寫這篇文章,並不是想推薦這部日劇有多精彩多爆笑。《工作狂》表現四平八穩,雖具娛樂性,但人物刻畫略嫌淺薄,未到錯過可惜的程度,在眾多以職場女性奮鬥為主題的日劇中,還不如《派遣的品格》(ハケンの品格,台灣另譯作《派遣女王》)有新意。但站在行銷人的立場,不得不佩服日本人包裝商品的巧思。
《工作狂》耍了一個小花招,就是在每集片尾,都會穿插一段三十秒左右的「働きマン音頭」,由搞笑編舞家パパイヤ鈴木(Papaya Suzuki)領軍的西裝歐吉桑舞群,環繞一名劇中要角,在辦公室不同角落翩翩起舞,歌曲則由一人主唱,數人合音。在日本,這種由單人領唱、眾人喲喝的傳統歌曲,稱作「音頭」。
「工作狂音頭」(働きマン音頭),因為曲調朗朗上口,舞步輕鬆搞笑,歌詞又道出上班族人在江湖的無奈心聲,兼具阿Q思想與勵志精神,一炮而紅。不僅官方網站上收錄高畫質版本、提供手機鈴聲下載,影音網站YouTube上也可輕易搜尋至今每一集播出過的不同音頭,讓網友爭相討論傳閱,免費幫《工作狂》做了最好病毒式行銷。十一月二十八日,也就是該劇在日本播出一個多月後,這段片尾曲甚至發行了單曲CD。
第一、二集音頭主角:菅野美穗
第三集音頭主角:速水もこみち(中譯為速水茂虎道或速水直道)
第四集音頭主角:平山あや(平山綾)
第五集音頭主角:沢村一樹(他是這首歌的幕後主唱喔!)
第六集音頭主角:菅野美穗
第七集音頭主角:荒川良々
第八集音頭主角:津田寛治
第九集音頭主角:伊武雅刀(就是白色巨塔中陰險的醫學部長鵜飼良一!)
第十集音頭主角:菅野美穗
這首舞曲的神奇,在於聽一次兩次都還沒有什麼感覺,但三次以上,大腦細胞就會被深度催眠,難以忘懷這靡靡之音。學會這套無厘頭歌舞妙處多多,不但可在工作遭遇瓶頸挫折時自娛娛人,有做晨操習慣的大企業或業務部門,也可以用來當作帶動唱,達到振奮激勵基層員工的效果。至於還沒準備尾牙表演節目的,還有什麼比搞笑勵志歌舞更適合在尾牙晚會娛樂同事和主管?若你剛好在日商服務,更好,還不需要找人製作大字報翻譯歌詞,直接組成歌舞團表演給台下老闆看,保證一曲舞畢,日本老闆心花怒放,在不景氣寒冬中將尾牙大獎加碼三十萬,今年年終獎金也可望看漲。
不用工作的家庭主婦,可以在家邊聽歌邊感謝老天爺賜妳溫飽,或在老公出門上班前、下班後高唱這首歌為他加油,順便暗示妳懂他在外打拼的辛酸,老公鐵定會涕淚縱橫抱著妳說「揪甘心A」(前提是另一半的幽默感尚未被爆肝加班生活吞噬。)今天晚上,闊別一週的大白要回家,我已苦練成第一段,準備彩衣娛夫,讓他感動得流鼻涕。
對於莘莘學子,我只能說要用功玩耍談戀愛都請趁早,職場是很危險的,開始工作後,人會被工作操到像影片裡的歐吉桑們一樣強顏歡笑神經兮兮,不要怪大人們沒有事先警告你。
働きマン音頭
主唱:働木満(藝名「はたらき・みつる」取自「働きマン」諧音,真實身份是劇中飾演副主編的沢村一樹)
詞:働きマン音頭制作委員会
曲:加藤裕介
編舞:パパイヤ鈴木
| 日文歌詞 | 中譯歌詞 |
一つ 人より働いて | 第一 |
| 二つ 不満は口にせず | 第二 不要抱怨 |
| 三つ 未来と | 第三 都為了將來 |
| 四つ 世のため | 第四 為了這個世界 |
| 五つ いつまでも | 第五 永遠都如此 |
| 今日も働き働き働く 力の限り | 今天也是工作工作 還是工作 盡全力去做 |
| 荒波超えて 山越えて ゆくぞ!働きマン | 勇渡波濤 翻山越嶺 衝吧!工作狂 |
| 六つ 無理とは知りつつも | 第六 明知很勉強還是得工作 |
| 七つ 泣いてはいられない | 第七 光會哭沒有用 |
| 八つ やる気と | 第八 要有幹勁 |
| 九つ 根性で | 第九 有毅力 |
| 十とお やり遂げた | 能到第十 就差不多上軌道了 |
| 今日も働き働き働く 明日のために | 今天也是工作工作 還是工作 都是為了明天 |
| 茨の道もなんのその 進め!働きマン | 即使未來佈滿荊棘 也不過如此 前進吧!工作狂 |
| (今日も一日働きマン) | (今天也是一整天的工作狂) |
| (一生懸命働きマン) | (拼命的工作狂) |
| (頑張れ頑張れ働きマン) | (加油加油工作狂) |
| (仕事モードオン!働きマンスイッチ入ります!) | (進入工作模式!工作狂開關開啟) |
| 一つ 暇なく働いて | 第一 工作到沒日沒夜 |
| 二つ 不屈の精神で | 第二 要有不屈不撓的精神 |
| 三つ みんなで | 第三 大家一起奮鬥 |
| 四つ 夜通し | 第四 通宵達旦 |
| 五つ いつだって | 第五 隨時待命 |
| 今日も働き働き働く 力の限り | 今天也是工作工作 還是工作 盡全力去做 |
| 荒波超えて 山越えて 燃えろ!働きマン | 勇渡波濤 翻山越嶺 燃燒吧!工作狂 |
| 六つ 無休で働いて | 第六 犧牲休假繼續工作 |
| 七つ 涙がこぼれても | 第七 做到哭了還是得做 |
| 八つ やっぱり | 第八 不出我所料 |
| 九つ コツコツ | 第九 認真工作 |
| とにかくがんばろう | 總而言之還是加油努力點吧 |
| 今日も働き働き働く 家族のために | 今天也是工作工作 還是工作 為了這個家 |
| 千里の道も一歩から ゆくぞ!どこまでも | 千里之行始於足下 衝吧!無論是目標是什麼 |
| 明日も働き働き働く 自分のために | 明天也是工作工作 還是工作 也是為了自己 |
| 荒波超えて 山越えて ゆくぞ!働きマン | 勇渡波濤 翻山越嶺 衝吧!工作狂 |
| ゆくぞ!働きマン | 衝吧!工作狂 |
【延伸閱讀】
所有已播出的「工作狂音頭」都可在《工作狂》官方網站找到
【酪梨壽司碎碎唸】
我很少寫介紹電視劇或歌曲的日記,不過聽歌學日語確實有趣,想以這首歌鼓勵所有辛苦的上班族讀者。如果你不幸在上班時讀到這篇文章,麻煩回家再聽歌吧。括號裡的句子是完整版單曲的口白部份,沒有出現在影片中,想學會整首的人可以到這裡聽個過癮。
特別說明,我的日文程度當然還沒有到可以翻譯歌詞的程度,歌詞中譯部分主要取自琰的部落格並參考網友意見斟酌潤飾,謹此向原譯者琰致謝。若有錯誤,請不吝指正。
【同場加映:文盲也會唱之羅馬拼音教學版】
| 日文歌詞 | 羅馬拼音 |
一つ 人より働いて | hitotsu hitoyori hataraite |
| 二つ 不満は口にせず | hutatsu human wa kuchi ni sezu |
| 三つ 未来と | mitsu mirai to |
| 四つ 世のため | yotsu yo no tame |
| 五つ いつまでも | itsutsu itsumademo |
| 今日も働き働き働く 力の限り | kyou mo hataraki hataraki hataraku chikara no kagiri |
| 荒波超えて 山越えて ゆくぞ!働きマン | aranami koete yama koete yukuzo hataraki man |
| 六つ 無理とは知りつつも | mutsu muri to wa shiri tsutsumo |
| 七つ 泣いてはいられない | nanatsu naite wa irarenai |
| 八つ やる気と | yatsu yarukito |
| 九つ 根性で | kokonotsu konzyou de |
| 十とお やり遂げた | to to o yari togeta |
| 今日も働き働き働く 明日のために | kyou mo hataraki hataraki hataraku ashita no tameni |
| 茨の道もなんのその 進め!働きマン | ibara no michi mo tan no sono susume hataraki man |
※系統很神秘地把剩下的歌詞拼音吃掉了(糗Orz),第一段以後歌詞,麻煩請見下面的留言迴響#50。












推薦上專欄
作業交得很密集,
嗯嗯~
不錯!
給你一個乖寶寶章,
XDD
是歐吉桑DANCERS喔!
http://www.oyj.co.jp/
次香~
才剛開電腦就看到壽司大姐的新文章 今晚會有個好夢啦~ 哈漫畫很爛
看過工作狂的原著漫畫1、2集,說真的,畫的真糟糕,人的臉都歪歪的,
劇情也不順暢,不緊湊,
實在不了解受歡迎的原因在那,
也許改編成日劇會比較好吧。
還是大學生的我當然就像壽司說得不太能體會這種工作狂的心情(雖然快了,不過現在暫時只有被報告壓到死的『報告狂』心情…)
不過我也很喜歡看這齣戲,人物刻劃雖然沒有像派遣員這麼強烈,不過每個人都有自己的個性,像是攝影組的那位布丁獅子座大哥(是說我也是獅子…)就悶騷的很好笑~
還有我很喜歡片頭片尾的題字,有時候真的是寫到我心坎裡Orz
當然還有片尾的働きマン音頭,尤其是某一集主唱沢村一樹加入おやじダンサーズ們一起唱,很歡樂XD
片頭曲也是越聽越好聽,這齣戲其實是這季日劇我意外的收穫…
阿,壽司你好,我是第一次留言的潛水性讀者呢!
之前好幾次都忍住,看到日劇話題就忍不住了XD
忍不住replay replay的按
那個爆炸頭先生好面熟喔
台灣的日本台
好像播過他推的電視體操
體操動作配上音樂
也是讓人不想轉台
其實我也是電視兒童啦!電視劇情還會變成夢中的劇情耶!
好熟悉
哈哈哈~中間那個爆炸頭還蠻常出現的耶~很多廣告或日劇都有他^^ 雖然日本的新聞很無聊,但我很喜歡看日本的綜藝節目和廣告,常常看廣告看到忘記原本我在做什麼去了...之前去日本短短十天就被催眠了十幾首廣告歌回來台灣唱給阿本仔聽,被笑說只有小孩子才會幹這種事="= 啃!被笑幼稚但還是很樂~上篇那首海の野菜好可愛~我覺得有一些地方的翻譯有點怪
先聲明我並非專業譯者,但以符合歌詞意境及通順度來考量的話,第一句應該是:比他人更努力工作,雖然並未歌詞出現努力兩字,但有時必須意譯而非直譯.三及四是:為了未來和這個世界.五:無論到何時.暇なく働いて翻成:"做到沒日沒夜"會較台式親切.みんなで夜通し翻成"大家一起通宵達旦"比較正確.大概是這樣吧!若為了配合句子段落硬翻的話,總覺得不太通順.敝人的淺見~~又寫反了!!氣死人
是:雖然"歌詞並未"出現努力....(我最近果然太累了)我不得不同意,我也得感謝我家老公讓我待在家裡上網...沒他辛苦上班賺錢,哪有我坐在電腦螢幕前養大下半身的機會...^0^
日本人的調調就是這樣,
處女座的做作堅持+白癡好笑...
ㄜ...好像罵到自己了.....囧...
可憐的日本上班族!><
˙˙最近寫好快阿!!
上班族真的太苦命了啦!!突然很慶幸自己不用這麼辛苦@@
為五斗米折腰 (淚..最近也在趕報告)
不過好加在 還不用到工作狂的狀態
真的為你家的大白 拍拍手
不過第三點 要和大家相處
我想應該是改成和報表相處 來的恰當呀!
PS我第一個檔 有錯誤訊息 怪怪
裡面的劇情有時候會小感動
覺得松方跟跟拍組愛吃布丁的菅原很配呀XD~~
結尾的歌也很可愛
每個禮拜三晚上必定準時收看
押忍!
看到那群人在後面跳馬上就聯想到這個
http://tw.youtube.com/watch?v=dqefWsvn2v0
第一個讓我想幫NDSL貼保護片的GAME
唱歌學日文吧,人妻
"曾經滄海,如今餿水"厚!!!
這個超好笑
爆炸頭先生在美女與野獸有演出喔!
他是個很喜感的演員ㄋ!非常有趣!有趣
好有趣喔!!!笑到翻~日劇看久好像都會陷入一種類似的模式,不過這種小插曲很有趣哈哈~平添新意!!動畫好像比較多這種東西(感覺上),也都很有趣唷,不知道壽司姐姐喜歡動畫否~
我很佩服日本人的一點,就是什麼小東西都可以搞很大~一個動畫可以弄好多特別篇,聲優擔任的主角可以出唱片等等等,周邊產品也一堆,總長(所有集數加起來)不超過10小時的動畫(一般來說,柯南或者鋼彈這種長篇的不算的話)創造無數的生意,其實還蠻值得學習的啊~
壽司放在網誌前頭的歌
瑪莉亞凱莉那首歌很棒,我也非常喜歡ㄋ!希望壽司跟大白一直都很甜蜜喔!我想壽司在大白身邊,就是他收到最大的禮物啦^^感覺你們的相處模式,總是可以從平凡的生活中找出幸福,這就是最棒的囉!畢竟幸福感可不是用錢買的到的阿!
看到壽司結婚後的篇篇文章,也好想要有個好男人可以互相依偎阿~~
工作...真的是這樣嗎?
謝謝壽司的提醒~原來工作真的跟我想像的不一樣
我本來還躍躍欲試,超想踏入職場
現在,覺得上班皮要ㄍㄧㄥ更緊了
大白有何感想
你表演給大白看了沒? 他有何感想?上士 殺人 用筆端
中士 殺人 用舌端
下士 殺人 懷石盤
親愛的 壽司 你真是
用妳那隻筆(鍵盤?) 主導著我們的喜怒哀樂 一樣--猴腮利
Too funny!!!
I watched all the clips and seriously had to hold my breath so I won't laugh out loud in the office. What a great way to start my Friday!冬香
不知道為什麼大家就是很愛搶頭香?第二個留言的叫次香?那冬天留言就叫做冬香?秋天就是...秋香?如果真有感想倒也還好,最怕就是空空如也只佔版面而已...
中了壽司的毒太深
呵呵,一點進來就被上面的標語閃到了看來最近要準備好可魯跟墨鏡才能進來了,總覺得佳節漸近,這樣的閃光標語出現的機率一定高啊!
最近看了一部電影,叫The Nanny Dairies,譯名好像叫豪門保姆日記。
裡面出現的幾個場景讓我一直有"啊!這是壽司形容過的地鐵!",還有"壽司就是穿這樣去面試的啊!"還有"壽司住過的紐約就是這樣!"
對了,說不定壽司跳帶動唱給大白聽他還會摸不著頭緒,因為大白一定沒看過"工作狂"這部片
在壽司擺了那麼多片段後,真的有洗腦的作用,演員跟舞者的搭配也是梗啊(現在才回正題^^")
OK, it's now stuck in my head, too! Thanks for sharing! ^_^
要是有機會一定要找來看看
帥呆了
第一次來留言耶..好害羞>///<
看了壽司的介紹覺得這真是部有趣的日劇
不過壽司努力的學習
跳給辛苦工作回家後的大白看
對他來說
一天的辛勞應該都能煙消雲散了吧
(笑)
呼
第一次留言完成
夜露死苦(キ ̄Д ̄)y─┛~~~
第五段超可愛 哈哈
唔...
我似乎就是迅速被催眠的那一枚腦袋連動不用動自動就記下旋律了XD
話說片尾放這整個就歡樂起來,身體還會跟著晃呢←這是不會唱的正常反應嘛
= 口 =
我可以預見我的青春已經消失了....還玩小鳥呢!
看吧!早就告訴妳日本人上班都在摸魚。我一點也不是工作狂
剛寫完網誌順便繞過來,有獎品,嘿嘿!那個片尾曲真的會入神而且不小心學起來耶!
我忙起來也常加班,但是我不喜歡同事稱我工作狂,感覺像是被貼標籤耶.哀.
我前幾天就是丟這個
給我在台灣12點還會遇到在加班的朋友看
要他們放輕鬆...做運動
沢村一樹拿壽司當麥克風還有賤賤的表情最好笑
不過我討厭追著日劇跑..所以應該會等全部演完再來看
另外..工作狂的卡通看起來比漫畫好看
週末要開車出去玩耍?
這週末大白都不用家班囉?真難得!
超級恭喜你們!
不過現在日本不是已經半夜三點多了嗎,
壽司怎麼還在回留言?
大白終於回家了,
你們現在應該在床上恩愛甚至已經睡著了才對啊~
怎麼還在網路上鬼混?
該不會是上半身回留言,
下半身$%#@$%............
(噗!如果覺得以上文字尺度太over的話,
版主就自行修改或刪除吧.................)
沒想到心情落差這麼大啊
1. 看完”丈母娘”
好呀
那些照片擺明了欺負不住台北的人是吧XD
馬上想到只要我妹帶男友回家
我媽絕對會讓我們姐妹倆陷入”到底誰是親生的?”之悲慘韓劇劇情
只能說老祖宗傳下來的話真是要乖乖聽啊~~~
2. 看完”壞男人”
雖然笑到快昏倒
(把我的笑容建立在壽司的”痛苦”上???哈哈哈)
不過現實生活不就是這樣嗎
還是要恭喜壽司嫁給一個有愛的”壞男人”喔:)
3. 看完”觀光客”
好啊大白
你不知道你心愛老婆的文章是多少人的精神糧食嗎
你不知道你心愛老婆的照片是多少人飢腸轆轆的慰藉嗎
你真的想和全台灣的壽司迷為敵嗎?
小心被”蓋布袋”喔!:P
4. 看完”生病了”
嗚~~~~~~~大白我剛剛真是太對不起你了
你一定要趕快好起來喔
我非常理解那種”兩難”
不過我相信大白can make it!
我們壽司下半輩子的幸福就靠你啦!加油!
5. 看完”成人限定(上)”
壽司啊別再”廢話”啦趕快把密碼給我啊~~~~~~~~~~~~~~~~~
(站在世界的中心呼喊密碼)
6. 看完”成人限定(下)”
涼啊涼
越往下看我的心就越涼………
我看這根本就是某衛道人士自費出版的
他的最終目的就是來打擊/警告所有妄想去花天酒地的人……
(尤其是想打擊女人!)
7. 看完”文盲”
哈哈哈
壽司知道的多是跟吃的有關
我果然沒有”錯愛”她啊:P
尤其是最後一句話真是太深得我心啦
不過語言不通有好有壞進可攻退可守啊嘿嘿嘿~~~XD
壽司加油!
8. 看完”帶動唱”
唉
沒錯啊
人只要出社會就不得不低頭啦
我自從開始工作之後就深深覺得陶淵明根本是在”騙肖”呢
不過帶動唱真的好有趣啊
這種看似不經意的小創意就是我一直喜歡日劇的原因之一啊
謝謝壽司的分享:)
至於今天最上面的那顆星星說的話……
一個字
閃~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
希望大白聽完之後沒有噴鼻血啊~~~~呵呵呵
祝壽司和大白聖誕快樂新年快樂永遠快樂!!!
看到失戀那一集我哭了,因為想到分手那一段日子,只能躲在公司後面的陽台偷哭...之後再進入工作模式。
不知道台灣會播嗎?真想看~
看菅野美穗一直在吃壽司,我現在也是在打工作要用報告吃著7-11買來的壽司捲…
好有心酸的感覺啊…………
※【同場加映:文盲也會唱之羅馬拼音教學版】
※續原文【同場加映:文盲也會唱之羅馬拼音教學版】沒貼完的部份(今日も一日働きマン)kyou mo ichinichi hataraki man
(一生懸命働きマン)ishougenmen hataraki man
(頑張れ頑張れ働きマン)ganbade ganbade hataraki man
(仕事モードオン!働きマンスイッチ入ります!)shigoto modo on hataraki man suichi hairimasu
一つ 暇なく働いて hitotsu himanaku katarakite
二つ 不屈の精神で hutatsu fukutsu no seishinde
三つ みんなで mitsu minnade
四つ 夜通し yotsu yodooshi
五つ いつだって itsutsu itsutade
今日も働き働き働く 力の限り kyou mo hataraki hataraki hataraku chikara no kagiri
荒波超えて 山越えて 燃えろ!働きマン aranami koete yama koete moeiro hataraki man
六つ 無休で働いて mutsu mukyu de hataraite
七つ 涙がこぼれても nanatsu namidaga ko boretemo
八つ やっぱり yatsu yabari
九つ コツコツ kokonotsu kotsukotsu
とにかくがんばろう tonikaku ganbarou
今日も働き働き働く 家族のために kyou mo hataraki hataraki hataraku gyokuzo no tameni
千里の道も一歩から ゆくぞ!どこまでも senri no michi mo ibokara yukuzo hatarakiman
明日も働き働き働く 自分のために ashitamo hataraki hataraku jibun no tameni
荒波超えて 山越えて ゆくぞ!働きマン aranami koete yama koete yukuzo hataraki man
ゆくぞ!働きマン yukuzo hatarakiman
※聽力不佳疏漏難免,若有錯誤麻煩指正,我會修改後重貼一篇。
囧..................................................................
這位一星期沒見到老公的人妻兼宅女到底在幹麻!?(台灣時間)兩點多才看你在回留言,
現在七點又在線上,
該不會是整晚都沒睡吧?
還是可憐大白桑今天還得働き,
起來幫他送行?
働き働き働き働き働き働き働き働き働き働き働き働き
十點才上班的閒人
壽司您以前不是待過新聞界嗎?幾年前不是有個影劇/社會/國際新聞,歌手永邦專輯內歌曲「melody」與日本電玩《AIR》主題曲相似度99.99%,還搞得日本遊戲公司在官網公開譴責永邦。好,上面的不是重點,重點是《AIR》的動畫版就是京阿尼做的。這個被譽為KEY社(糟糕,又一個動漫名詞)「神作」的GAME,動畫一樣感人阿!網友們稱為若玩過(GAME)/看過(動畫)AIR然後不掉淚者,不是根本看不懂日文(GAME),就是沒心沒肝沒肺。好作品阿!大推薦!!感覺在下硬是把迴響區當成聊天室兼動漫討論區......唉不過沒辦法,十點才上班阿!太閒了(很多人看了可能覺得這點很機車,但是在下就是修機車的沒錯......)
所以,搞不好這齣日劇的作用是,除了讓我們這些退役工作狂,每天宅在家裡之餘得以有個緬懷的出口外;還有就是讓工作狂身邊的家人/男女朋友/一般朋友,瞭解到爽約是非不得已、重要日子沒法長相廝守是人在江湖……。最後如果還是落得孤家寡人一個,就只能說那個「工作狂模式」實在太強永遠切換不掉吧!
東京人妻壽司加油!支持您!店裡沒客人時,都靠您的書打發時間!不過「東京人妻秋葉原戰記」感覺也很不賴,心裡偷偷期待壽司變成動漫迷XD
我要把它學起來在班上跳給我日本同學看
真是歡樂
的確第一二集看下來沒什麼,但是後面的歌詞與音頭的動作就開始有意思了,等看到一樹突然拿起麥克風來唱那幕,唉唉唉,這齣日劇是非看不可摟。 XDBy 「前任工作狂」,「現任打混王」
更正
再看一次,才發現那個「麥克風」居然是壽司捲。 哈哈哈哈 XD大家都沒發現音頭主角其實是壽司捲
好像每一集都有出現還挺搶戲的XD
不過整捲拿起來吃
海苔不會咬不斷嗎?
卻從沒把片尾看完
所以不知道後面有這麼好笑的舞蹈啊!!
從開始工作到現在我加班的次數就那麼幾次(算是我幸運的地方吧!!)
實在忍不住要說一下
後面總是站中間那個爆炸頭 據我日本同學告訴我
他以前可是被帥哥雲集的傑尼斯公司簽下來的
不知道現在這樣是怎麼回事
果然小時候胖不是胖阿
我也有看喔
今年秋日劇我覺得最好看的就是工作狂跟伽利略(伽利略勝工作狂)
原來 每一集的歌詞都不一樣喔...
還有 主題曲演唱人還真的是嚇到我了
我還以為是後面跳舞的捲捲頭大叔
壽司 你的日文很不錯了啊
你不是文盲!!!