Love, slip through my fingers(1)......by Huang, Deculion

This is not my first time to write a vignette in English, but website.
Maybe you should ask me why I do it this way, reason? or reasons? I don't know.
I saw many beautiful and glitter stars in the sky last night, and I tried to find one that could brighten the sky.
Regretfully, I failed.
I didn't never be trained to find the best from a miscellaneous collection of goods, and that's why I can't find a optimum to fit the question you ask.
“Love is a beautiful flower on the crag, you should hazard to get it”
“To tolerate a pouring rain is required, if one enjoys savoring a rainbow”
I try to translate these two sentences that I forget where I read in English.
Are them answers? Perhaps yes.
Maybe they are the reasons why I wrote my affections gingerly and deliberately.
In the past, I used to wrote sentiment on my jotter, but next day I might toss it in a rubbish bin.
I was convinced that is better way to tidy fidgety mood out of your life without others' snoop.
But now it is not different.
I unleash my emotion through the way of posting them up to my blog under my free will without others' suggestions.
I try to retain something I palpitate selfishly , and I am the belonger one and only.
That's why I take the risk that other individuals might disdain my English with many errors on grammar and structure.












推薦上專欄
阿力賢的家庭聯絡簿[4]


