前一陣子在照博的版上看到這個所謂「印度F4」的 MV連結,當時只覺得很新鮮有趣,誰知後來在PTT陸陸續續看到有人PO出連結和中文版歌詞,還有很多印度麥克傑克森和印度超人和女蝙蝠俠之類奇奇怪怪的MV。接著又在小車的版上看到介紹 Daler Mehndi (主唱)的文章,頓時台灣好像颳起了一陣印度風。 今天在辦公室一時興起,看到坐我前面的印度人滿臉微笑地走進辦公室,便突然跟他提這個MV在台灣很紅(其實我很難跟他解釋真正的狀況,只能大致說網路上很多人傳),順便問他認不認識這個歌手。他當然是相當地驚訝,隨即他便告訴我一些有關這個歌手的消息。Daler Mehndi 是現在印度最紅的歌手,他是屬於那種一夜成名的歌手,他是Sikhism教徒(印度的四大宗教之一),在成名前,他是在教堂(OR 廟)裡唱歌的,因為有人發掘他的天賦,培養他當歌手,運氣也不錯,便一炮而紅。不過我的印度室友說,他的兄弟好像都不是什麼好人,使得他本人也相當具有爭議性。由於我的印度室友會講Hindi,Marathi和其他至少一種印度方言,我便問他懂不懂歌詞在講什麼,是哪一種語言。他說他唱的是Punjabi,也是另一種印度方言(OR 印度語),是在印度和巴基斯坦中間區域的人的母語,他不會講但是知道一點。我便問他到底一開頭的「督嚕督嚕大大大」到底有沒有意思,答案其實是沒有意思的,這是Daler Mehndi 的特色,會善用聲音去創造這種特別的節奏,有趣的是,他一邊跟我講還一邊說:「你看,這種音樂和節奏就是會讓你不自覺地想要用腳打拍子和跳舞」,他還說他超喜歡這首歌的,然後就唱起來「...督嚕督嚕大大大」還一邊搖頭和打拍子,真是讓人印象深刻啊..(嗯..)我又問他在中文版中的「幹哩那~~」是不是真的謠傳中的「sweet heart」,答案是肯定的,不過真正的發音其實是差很多的,用Punjabi講起來是「Dohlana~~」,聽起來會像「幹哩那~~」只是因為是唱歌的緣故,真是相當地神奇!後來,又有其他印度人進來也聽到了這首歌,就大家一起在那「...督嚕督嚕大大大」了... 也因為這緣故,今天聽了這首歌好幾次,其實一開始會覺得好笑,主要是因為新鮮和中文版字幕的關係,其實聽久了,會覺得那個節奏的確是蠻動感,真的會跟著搖頭跺腳!而且會覺得音的變化很快,有一種很炫的感覺,可能是因為Punjabi也是一種tonal language(這個的中文是什麼?),但是我找到的資料中並沒有提到它是幾聲之類,看有沒有語言學強者可以補充一下的?(:P)我印度室友還嘗試想教我發「Dohlana~~」,但很意外地,我居然怎樣發都無法讓他滿意,我也無法聽出他的發音和我的發音的差別,看來我會的語言當中,都沒有這些音,或是我的耳朵還不夠敏銳。仔細地看中文字幕和聽歌,其實是可以發現到還是差很多的,不像久遠以前流傳的「我的野蠻女友」中文或台語字幕版那麼像,應該還是語言的差異性較大的緣故。不過我還是覺得若是有人可以用台語發音去做字幕,應該是有辦法比較接近原來的發音的。大家一起來「督嚕督嚕大大大」吧


什麼!有這種成本低、經營容易又回本快的生意!?讓我來看看
arrow
arrow
    全站熱搜

    erhu 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()