目前分類:隨筆 (54)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

關於白蛇傳這類型的故事(AT411)源自於哪裡,也一樣有不同的說法。(大概就是中國起源派跟印度起源派)如果用丁乃通的說法(印度起源派),這個故事是的原型應該是出自克什米爾附近的(類似前文中瑜珈師的那個,不過請把瑜珈師換成「得道者」)。

 先撇開中國不看,歐洲的白蛇傳演變是相當有意思的。因為早在二世紀時就出現哲學家版本的白蛇傳了(這比中國的還要早),但接下來就中斷了,一直到十二世紀開始忽然又出現一堆歐洲版的白蛇傳(就是前文一開始的那個「牧師版」的白蛇傳,而且不只一篇,有好多種版本),為什麼會這樣呢?

 假定這些故事是從外傳進歐洲的話,那……十二世紀時的歐洲發生了什麼大事?

  

沒錯!就是十字軍東征

 在西元1096到1291年期間,由西歐的封建領主與騎士們陸續發動數次將耶路撒冷從伊斯蘭教手中奪回的戰爭。(詳情請參考 wiki百科

 合理的推斷,在這段期間,騎士們肯定也帶回許多東方的民間傳說故事。可想而知在這個版本的白蛇傳裡,「神」的力量也故事裡被展現與宣揚(牧師靠著聖水驅除蛇)。 

不過,後來濟慈版的白蛇傳(拉彌亞)就不見得是承接這裡的版本了。

 比較有趣的是,白蛇傳一直都被當成宣揚宗教的工具之一,這也可以從「法海」的身份看得出來,比方在中國,法海是「和尚」;在印度是「瑜珈師」或「得道者」;在歐洲是「哲學家」或「牧師」。看來,如果還有現代版的白蛇傳,那法海恐怕會搖身一變成為「科學家」。 

但民間故事的流傳,總會受到人們的期待影響,一篇不合乎人們心理與期待的故事是不會一直被流傳下去的(就好像包公的故事這麼盛行,恐怕跟政治清廉度也有關係,因為不足,所以人們會特別渴望這樣的故事存在)。

 於是白蛇娘娘在歐洲跟中國都不約而同地被賦予更多的同情,濟慈把她從原本「害人妖怪」的形象,轉變成一個癡情的女人(但還是妖怪XD 所以一個妖怪如果有了人的心,就是人妖?);中國也是一樣的,白蛇娘娘愈來愈被同情,而法海和尚從本來伸展正義除妖的形象,漸漸變成一個拆散別人夫妻的頑固傢伙。(實在是很無辜)

 人們都愛看愛情故事,更愛加油添醋,白蛇傳是這樣,牛郎織女也是這樣,到了現代的電視劇或電影,就是本來沒有男/女朋友的,也都要幫他安插一個,然後來一段刻骨銘心的愛情故事(比方說「噹噹噹噹」)。

 這也是必定的,因為原本的說教文(比方哲學家版是在告戒大家情慾的罪惡、世俗的空幻;而牧師版是提醒要重視宗教職責;和尚版也是這樣)人家比較不愛看,改成愛情版感覺就有趣得多了。

  

回到中國版的白蛇傳,一般是說這可能源自於杭州 ,早在南宋(1127-1279)時便是說唱藝人的節目;而唐代《博異志》的〈李黃〉則可能是中國有文字記載最早的白蛇傳,不過這個故事也只是說有個姓李的年輕人跟白蛇精OOXX,回家化水而死而已。

 

在《淨慈寺志》裡也有提到宋代寺廟附近出現會變成女人去害人的巨蟒,雷峰塔就在附近;《西湖三塔記》也是常被提到的,這個版本的男主角叫「奚宣贊」(請注意名字的前兩個字,唸唸看),女主角是白卯奴,不過跟男主角談戀愛的是媽媽(!?),後來媽媽想吃奚宣贊的心肝,是被白卯奴救出來的,最後白卯奴一家都被鎮壓在西湖三塔下。

 還有一個很有趣的說法,可以參考一下這裡:
http://big5.cri.cn/gate/big5/gb.cri.cn/3601/2004/06/29/109@213453.htm

這裡是認為白蛇傳起源於北宋河南陽陰黑山之麓、淇和之濱的許家溝村,理由是:

1.這「許」家溝村,是歷代有很多許姓居民居住的關係而命名的,顯然跟男主角頗有關係。

2.許家溝村有金山寺,反而在杭州西湖只有靈隱寺。

3.許家溝村有「建造雷峰塔」鎮青魚白蛇之妖的紀錄,當然也有雷峰塔;而杭州的雷峰塔本來叫黃妃塔、王妃塔,後來才改名的。

聽起來是頗有趣的,不過似乎還得要進一步再查證吧?再者,白蛇傳到底是不是從外面傳入中國?還是源自於中國?其實都還有爭議。(比方劉守華就覺得,「蛇」這種形象本來就存在不同的民族神話與傳說裡,比方女媧就是半人半蛇)

但這裡頭還是有一些有趣的問題,比方在中國這種男尊女卑的社會裡,竟出現白蛇這麼強悍能幹的女人,背後應該有不少值得討論的地方;再者,為什麼歐洲的白蛇傳沒有像中國那樣大量流傳開來?這背後是不是跟宗教有關?而蛇這樣的形象帶給人什麼樣的感覺?為什麼會出現這種感覺?

1924年,雷峰塔倒了,沒有人知道白蛇娘娘出來了沒;一直到2002年才又有新的雷峰塔蓋成。

如果有一天,迪士尼也開始注意到這個故事,在現代的電影與動畫的文化下,白蛇傳又會變成什麼樣子呢?

---

參考書目:

劉守華《中國民間故事類型研究》華中師範大學出版社

丁乃通《中西敘事文學比較研究》華中師範大學出版社

《二十世紀中國民俗學經典》社會科學文獻出版社

金榮華《民間故事類型索引》中國口傳文學學會

 


icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(3) 引用(0) 人氣(20)

 
以下這個故事主要出自於十二世紀的英國人瓦爾特˙邊普(Walter˙Map)《朝臣瑣談》(De Nugis Curialium)。

當然,按照慣例我們還是用條列式的方法來表現:
 
1.      一個貴族獨自在岸邊走著,忽然在樹林裡遇到一個美女,這位美女還有一位女僕陪伴。

2.      美女自稱是貴婦。貴族被迷住了,便將她帶回到城堡中,與她結婚並生了孩子。

3.      美女是賢妻良母,但她總是在灑聖水和彌撒完成前便離開了教堂。

4.      貴族的母親起疑心,便在兒媳婦門上挖了個洞,看到她和女僕在洗澡時變成蛇,洗完後又變成人形。

5.      原來,美女和僕人都是蛇變成的!

6.      貴族找來一個牧師,牧師趁她和女僕不防時,向他們灑聖水。

7.      兩人變成蛇飛出了屋頂,從此再也沒回來過……(小波:再見~再見~)
 


    如果看倌看完故事後的感覺跟我一樣,那想必您對白蛇傳的故事情節也十分熟悉。

    沒錯!這根本就是歐洲版的白蛇傳嘛!只不過法海和尚信了耶穌,而雄黃酒變成了聖水,白蛇娘娘也沒有被囚禁在教堂下。

 
    跟十六世紀中國馮夢龍版本的白蛇傳相比,這個故事要早上四百年(但中國有文字紀錄的白蛇傳還可以往前推到九世紀的唐朝)。不過,這還不是歐洲最早的白蛇傳,在二世紀時還有另一個版本的白蛇傳,在費洛斯特拉圖斯的《阿波羅尼鳥斯傳》中,有「哲學家和美女蛇」的故事:

 
1.      一個哲學家的學生獨自走在路上,遇到一位美麗的少女,自稱是腓尼基人,她愛上了這個學生。

2.      少女把阿宅學生帶到家裡去歡樂,兩人說要結婚。但其實少女是蛇變成的,她想把這個阿宅學生養肥一點再吃。

3.      哲學家阿波羅尼鳥斯注意到年輕人臉色不好(腎虧?),就告訴他對方應該是蛇,然後在婚禮上揭發一切都是幻象,並讓魔法變成的東西都消失(這哲學家好威)。

4.      蛇終於招了,而阿宅學生當然是安全回來了。
 
在這裡,法海變成哲學家,取代法術跟聖水的是哲學家的智慧,或者說是永無止盡的嘮叨,這嘮叨的威力顯然比法術要厲害(想像畫面:哲學家:「人是人他媽生的,妖怪是妖他媽生的……假使妖怪有了人的心,那就不叫妖怪,而叫做人妖。」蛇妖:「我受不了啦!」)。
 
    好,我們的法海除了是和尚、牧師之外,還可以是哲學家,這樣應該夠了吧?不,當然不夠,下面這是印度版本的:
 
1.      一個國王去打獵,遇到一位漂亮的少女,她說她是中國皇帝的侍女(或者公主)。

2.      想當然爾國王當然把她帶回家了,生活的很幸福。而少女當然還是蛇妖(不然就不會寫在這篇),吸了國王的精氣(或者純粹只是腎虧?)。

3.      瑜珈師出現了!(是的,你沒看錯)他告訴國王說她是蛇妖,但國王不信,但還是按照瑜珈師的吩咐,在晚餐時給她吃很鹹的食物(把醬油偽裝成烏龍茶?其實這事我幹過……),又不給她水喝,結果少女半夜變回蛇形去湖中喝水。

4.      國王造了一個大爐子,叫蛇妖去烘麵包,然後把她推進去。雖然蛇妖一直哀求,國王還是不放她出來。

5.      國王在蛇妖的骨灰裡發現了某些跟金子有關的東西,然後得到解脫(或者很悵然地離去)。
 
我們回到歐洲,當然白蛇傳不只這些。19世紀著名的英國詩人約翰˙濟慈還寫了一篇《拉彌亞》,這篇就更經典了。在這首詩裡,我們的白蛇娘娘減少了妖怪的成分,加重了愛情的成分,從加害者轉而變成為愛情犧牲的受害者。
 
就如同白蛇傳在中國的演變那樣,人們不再覺得白蛇娘娘是害人的妖怪(早期的故事裡是這樣的,道士則是來驅妖救人的),反而得到人們更多的同情,而法海和尚也從正義的化身,搖身變成不通人情、拆散人家庭的壞人形象。
 

那麼,這個故事到底是從哪裡傳到哪裡的呢?
 
 

<請待下集 orz>
 
 
註:這一篇主要內容來自於丁乃通的《中西敘事文學比較研究》(華中師範大學出版)跟劉守華的《中國民間故事類型研究》(華中師範大學出版),有興趣的話建議可以找這兩本書,裡頭更詳細(尤其丁乃通的那一本)。
 

icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(19)

不囉唆,我們直接先來看這個故事。
這是出自於南朝蕭梁僧人慧皎著的《高僧傳》,裡頭的〈虛空細縷〉。

如昔狂人,令績師績綿,極令細好。績師加意,細若微塵,狂人猶恨其麤。績師大怒,乃指空示曰:『此是細縷』:狂人曰:『何以不見?』師曰:『此縷極細,我工之良匠,猶且不見,況他人耶?』狂人大喜,以付績師,師亦效焉,皆蒙上賞,而實無物。 

雖然比灰姑娘的故事要短很多,但丟古文出來.....上面這段到底是什麼鬼?
簡單地說就是這樣:

1. 很久以前有一個狂妄的傢伙,他命令紡織匠要織出很細很細的絲。

2.紡織匠真的織出像「微塵」那麼細的絲,還是被狂人嫌太粗。

3.紡織匠火了,隨便指一個地方說:「這就是我織出最細的絲!」狂人當然看不到,紡織匠就晃點他說:「這麼細的絲連像我這麼厲害的紡織師傅都看不到了,更何況是其他人呢?」

4.狂人很高興,就賞給紡織匠很多錢;其他的紡織匠看到了也如法炮製,同樣獲得很多獎賞,但實際上什麼也沒有。


看到這裡應該很明白了,您應該跟我同樣聯想到一個傢伙,那是一位生活在歐洲,某個熱愛天體營的國王,他也發生過類似的事。

不過慧皎寫這篇〈虛空細縷〉的年代在六世紀;而歐洲的那個「天體營國王」呢?我們現在一般看到的〈國王的新衣〉是安徒生老大他在19世紀時所寫的,這兩者到底有沒有什麼關連呢?

所以問題又來了!

【  】1.為什麼六世紀時慧皎的這篇〈虛空細縷〉跟十九世紀安徒生的〈皇帝的新衣〉這麼像?
 ①安徒生是慧皎轉世投胎。
 ②安徒生抄慧皎的(從中國傳到歐洲)。
 ③安徒生跟慧皎撿到一樣的靈感碎片。
 ④兩方的故事源自於同一個地方。
 


這題的答案是多少呢?猜猜看。

不過安徒生的這個故事並不是原創故事,而是參考其他故事來改編的(雖然這麼說,但安徒生有很多是自己原創的故事;反倒格林童話幾乎都從民間故事改編)。

早在14世紀時,西班牙人胡安˙曼紐埃爾《盧卡諾爾伯爵》第七章就出現跟「國王的新衣」差不多的故事,可想而知安徒生的那位「天體營國王」顯然是從這裡來的。
 

至於慧皎呢?
這篇〈虛空細縷〉其實是在寫小乘佛教大師「槃頭達多」用以諷刺「鳩摩羅什」一切皆空的大乘佛教(前者是鳩摩羅什的老師,詳情可參考:http://dipper.twbbs.org/www/master/html/jomolosum.htm)。
 

到這裡,其實幾乎已經可以推敲出故事來源可可能地方了。再加上這故事其實是新疆地區的民間故事(鳩摩羅什出生於龜茲國,也就是今天的新疆庫車一帶)。

先說,這題的答案其實是④,但到底起源自哪裡呢?

關於這個,我們先來看一段影片:


(影片來源:http://video.google.com/videoplay?docid=5376788145242527303&q=%E5%99%B9%E5%99%B9%E5%99%B9%E5%99%B9&total=729&start=0&num=10&so=0&type=search&plindex=5)
科科,所以這段影片跟我們的答案有關嗎?

答案是沒有。……我是說,其實還是有一點點點點點點關係的啦!看完影片後其實答案已經呼之欲出了!

天竺!沒錯!答案就是天竺,也就是現在的印度。


如果說中國的許多民間傳說都可以在印度找到根源,這應該不是什麼令人感到意外的事,畢竟佛教對中國的影響相當深遠,而民間故事經常都是被綁在一起傳過來的。

但歐洲呢?

其實有相當多的歐洲民間傳說,也都可以在印度找到相似的影子。或者說,印度根本就是民間傳說的大寶庫!(關於這一點,下次寫歐洲版白蛇傳的時候再來說)

提出這個主張的L˙德斯隆卡普就曾指出,在印度也許能找到歐洲民間故事的源頭。(1833)

而1859,本菲在《五卷書》則提到:「我在寓言、童話以及東方和西方民間故事領域所作的調查使我確信,從印度擴散開來的少量寓言、大量童話和其他民間故事幾乎覆蓋了整個世界。就其擴散的時間而言,比較早的大約是在公元10世紀以前傳移到西方的。……由於這些人與信仰基督教的人之間的頻繁往來……接觸的主要地段是拜佔庭帝國、義大利和西班牙。」

是的,其實您會注意到,這個熱愛天體營的國王最初可能是印度人,然後他的喜好(?)向東傳到中國;向西則傳到歐洲,最後在歐洲發揚光大(?)。

相較之下,安徒生的〈國王的新衣〉顯然多了不少趣味性,尤其是那個說真話的孩子,一語點破大人們不敢說出的謊言。

這樣的事,似乎還不斷存在於人類的社會裡,比方說被炒作的藝術畫作、表演、政客的政策以及老闆答應的福利。

說實話的小孩在哪呢?或許他長大之後會發現,與其說實話挨罵,不如當裁縫師來騙國王,日子會過得比較好。


icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(4) 引用(0) 人氣(3)

必須要先說的是,灰姑娘類型的故事(AT510A)在民間傳說的研究者而言,並不是什麼很稀奇的事,這裡只是稍微替自己讀到的一些東西做整理而已。

無論如何,段成式早在九世紀時就記錄了灰姑娘的故事,而這個灰姑娘的名字叫「葉限」。還有一個相當有趣而不能不提的點,據說德文(格林兄弟是德國人)裡的「灰」這個字叫「Ascnhn」,唸唸看,有沒有覺得有什麼很神奇的地方呢?

在什麼樣的情況下,會讓兩個人在不同的地方、不同的時間產生類似的故事呢?來,問題來嘍!

【    】為什麼九世紀時段成式的這篇〈葉限〉跟十九世紀格林兄弟的〈灰姑娘〉這麼像?
 ①格林兄弟是段成式轉世投胎的。
 ②格林兄弟抄段成式的。
 ③格林兄弟跟段成式撿到一樣的靈感碎片。
 ④兩方的故事源自於同一個地方。

這個答案其實很簡單,就是④。
不過,到底起源於哪裡?又為什麼會傳到世界各地呢?

我們無法以「段成式的葉限是最早被紀錄的灰姑娘故事」這個理由來證明灰姑娘起源於中國廣西,因為一個民間傳說在被以文字寫下來之前,必定曾經過很長一段時間的流傳。

關於這個問題其實有很多種說法,其中比較主要的大概是這三種吧:
一、中國壯族起源說
二、西方起源說
三、越南起源說

我們先來看看中國壯族起源說(可以參考這裡http://www.obopo.com/archiver/tid-445667.html,寫得更詳細些)。

1.這其實也是很合理的,一個最大的支持力量就是段成式的〈葉限〉,裡頭很明確地提到邕州,邕州便是廣西南寧一帶壯族所居住的地方,而壯族一直都有這樣的故事流傳,叫「達架和達倫」。

2.此外,「洞節」本來就是壯族相當隆重的慶典。

3.當地原本就有這種「神魚」類型的傳說,鯉魚亦是美好的象徵。(不過,以魚作為美好象徵的故事不少,這是很可以理解的,因為早期人類居住時肯定是在取水便利的河邊,魚自始以來一直都是人類相當重要的食物來源)

4.丁乃通考證過,「葉限」在廣東、廣西一帶的方言中是Yi Han,當時Yi 和Da、Di的音都很類似,而這是當地對「姑娘」的稱呼。也就是說,葉限的「葉」其實指的是「姑娘」;而「達架和達倫」中的「達架」,指的就是「孤兒的女子」,因為「達」是「姑娘」,而「架」是「孤兒」。壯族當地流傳的「達架」跟「葉限」的古音是很像的。

5.「鞋子」是壯族民俗中的定情物。
此外您一定會聯想到一件事,古代女子穿的繡花鞋通常是自己做的,所以肯定是「合腳」的。從這裡衍生出如仙履奇緣中「試探誰的鞋子合腳」這樣的故事情節,是相當合理的。

於是一個關於灰姑娘的形象便出現了:這是一位善於淘金的壯族姑娘。在這個故事出現之後,灰姑娘故事便開始朝兩個方向流傳,一是往南到越南地區(其實廣西跟越南本來就是接在一起的,如果捨棄現代的國界觀念來看,這是很自然的事);另一個是從海港向外傳播到世界其他地方。

再來看看西方起源說,關於這個可以參考http://www.xingzhi.org/culture/social/25398.html
簡單地說,就是:

1.陀汗國應在當時的蘇門答臘一帶,當時這裡是相當重要的中西交流要道。這個故事極有可能是從西方經由這裡傳入到印尼以及越南的。

2.格林版的灰姑娘叫Aschenbrode,而Aschenl是灰的意思(這個前面提過了),梵文則是Asan,這個詞是從歐洲傳來,在室利佛室帝國(7~13世紀在馬來群島的帝國,興起於蘇門答臘)被印度化(當時的室利佛帝國是印度化國家),再變為後來的「葉限」。

3.灰姑娘故事類型在歐洲的分佈相當多且廣泛,反而在中國卻沒有廣泛流傳,而僅集中在西南一帶的少數民族。

4.也是關於鞋子。有些人認為灰姑娘的鞋不是verre(玻璃)做的,而是vair(松鼠毛皮),但兩者的發音卻恰好完全相同。(可以直接參考wiki灰姑娘條目所寫的) 這代表什麼?中國版灰姑娘中寫的是「金鞋」,而金子可是很重的東西,穿起來不可能「其輕如毛,履石無聲」,反而這比較像是「松鼠毛皮鞋」的描述。

簡單地說,就是把方才說的那個流傳途徑倒過來就對了!(從歐洲->蘇門答臘->越南->廣西)有關於「灰」跟「葉限」音相近的部分,你要倒過來想也是ok的。

但即便沒有對這個主題有相當詳細的研究,也會發現到這裡的說法其實有點牽強,因為一個地方民間傳說的流傳受到很多因素的影響,包括時代、宗教、民俗習慣、統治者......相當多因素,比方歐洲早在2世紀就有白蛇傳類型的故事,卻沒有在那邊大量地流傳,這應當跟宗教教義有不少關係(下次再來寫這個XD)。

再者,「松鼠毛皮」實在不是去參加宴會時穿的,就算灰姑娘真的這樣穿好了,那也不是很值得特別挑出來寫當成牽引後半段故事的「點」,說得再明白一點,如果大家都穿松鼠毛皮的鞋子去參加宴會,那麼灰姑娘掉了一隻松鼠毛鞋就不是什麼稀奇的事。
當然,除非灰姑娘的鞋子味道特別重,然後國王為了找出燻死宴會客人的兇手而沿街去找灰姑娘,在這個試鞋的過程中又讓全國的女性都得了香港腳(姑且不論灰姑娘有沒有香港腳,只要在試鞋的過程中有人有香港腳,那其他人得香港腳的機率就很大了!)......有點偏離主題了,趕快拉回來!總之,「松鼠毛皮」的鞋子實在不太可信,且當時的「玻璃」似乎是一個比較稀奇、珍貴的東西,因此把金鞋轉變成「玻璃鞋」是相當符合故事效果的(或者反過來)。

不過,也沒人說金鞋一定要用金子做,我就只是把鞋子做成金色的繡鞋不行嗎?不服氣咬我啊!......對不起激動了。orz

就算撇開以上這些不說,段成式的〈葉限〉還是比巴西爾的貓姑娘早了八百年!

在這裡再補充一下關於「仙度瑞拉」這個字詞的意思,這裡直接引用Wiki百科裡所說的,概略的意思就是:
1.Cendrillon是法文版中灰姑娘的稱呼,但這其實應該算「綽號」,源自於灰姑娘在工作後躺在灰(cendre )上休息;而她的姊姊還替她取了Cucendron 的綽號(Cu是屁股,cendron還是灰)。
2.Cendrillon由cendre(灰)同souillon(賤人 slut, dirty girl)連結組成,反正就是不好聽的話。(所以仙度瑞拉這個在中文聽起來蠻好聽的音,其實有罵人的意思?)
 

所以,灰姑娘本來不叫仙度瑞拉的;或者說,仙度瑞拉應該是她的「綽號」。

最後我們再來看越南起源說。

這其實跟中國壯族起源說是很接近的,老實說我覺得兩者所抱的論點都可以互相通用,再者壯族和其他西南有流傳這類型故事的傣族、侗族、苗族、彝族、白族、壯族都是百越的後代,早期越南北部也經常都被畫在中國的國界內,就是撇開國界不理會,這兩個地方本來就是連在一起的。

相似的部分就不提了,比較有趣的是越南的民俗學家曾考證過,認為葉限確有其人(在越南是糠妹與米碎姐)。據說該故事在越南李朝時期的北寧省順成縣晨光鄉流傳,應該是是李朝第三皇后,還有立廟來祭祀呢!(可以參考http://blog.sina.com.cn/s/blog_429da3f701008zfs.html

主張越南起源說的丁乃通(可能因為我主要是看他的書,所以偏向越南說)則認為:「至少源於11世紀前,地點可能在河內和海防間的小村莊裡。曾在廣東、廣西流傳,並向西流傳到雲南、西藏。」

此外,越南版的灰姑娘也包含了必要的元素,例如被虐的非親生女兒、被殺害與埋葬的魚、美麗的衣飾、國王發現、驗鞋、成婚。

無論如何,「灰姑娘真有其人」的這件事顯然引發了少女們的不少期待。在以男性為主的社會裡(女性嫁給男性),這種「麻雀變鳳凰」的故事肯定是非常浪漫的,而它自然而然也會因此而流傳開來。

民間傳說之所以會流傳,肯定源自於人們的期待與需要(就好像包公的故事會不斷被加油添醋和流傳,是因為人們很難對在現實生活裡的那些貪官污吏來滿足這樣的期待,只好把它投射到故事裡)。

倒是有一點還蠻值得討論的,就是「為什麼灰姑娘沒有在中國廣泛流傳?」

以下是一種說法(可以參考林德華的〈童話世界中看中、德文化〉):

1. 中國古代有「將女兒送去其他人家當婢女與童養媳」的習俗,如果像仙度瑞拉這樣父母雙亡,後母可能也不會養她,直接把她送去給其他人家當「童養媳」,後面的故事也就不會出現了。
所以您也可以發現到,在中國關於「後母」的故事,明顯沒有「惡婆婆」故事來得多。

2.葉限故事裡的「魚」(還有歐洲版的「鴿子」跟其他變種的「牛」)其實有「去世的母親」這樣的象徵,說得明白些就是葉限的母親變成的。「母親變成魚或牛」這樣的故事在中國顯然是比較被忌諱的(所以在少數民族那邊較沒有那麼重的儒家影響)。

3.跟2也有關係,畢竟鞋子是很私人的東西,也有「定情之物」的象徵,那麼長輩會容許少女把這樣的東西遺失在路上嗎?

無論是否真的是這樣的原因,我們不能說這沒有影響。

但不管灰姑娘的故事到底是從哪裡起源的,這個故事都因為人們的幻想而不斷被傳遞、散佈,最後在迪士尼的工作室裡,被由這一批大孩子們依照自己的期待而被以動畫展現出來;甚至這樣的元素還不斷出現在各種電影與故事中,因為這些故事元素早在作家們童年時就已經深埋在他們的腦海中。

於是灰姑娘的身影繼續出現在每個家庭、每個少女的夢境中,永遠流傳。

icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(6) 引用(0) 人氣(3)

因為這陣子一直陷在故事分類裡(嗚嗚我的論文啊),快悶瘋了所以想說來寫一下這系列。

仙度瑞拉是哪一國人?這可是個大哉問。
來看看一般小朋友對仙度瑞拉的印象停在哪裡呢?

右邊這張圖大概是一般小朋友對仙度瑞拉的印象吧!在迪士尼的強大威力下,一般人對仙度瑞拉的想法往往定位在「金髮」、「白皮膚」、「穿著玻璃鞋」這樣的形象內。

所以仙度瑞拉真是這樣嗎?她是哪一國人呢?

(右圖來源:
http://3gp.hao3gp.com/movie/list_1664.html

好,這位是從高雄打來的白先生,白先生請說,您認為仙度瑞拉是那裡人?什麼?香港?等等我沒聽清楚……香港人?您說因為玻璃鞋不透氣,所以我們的仙杜瑞拉可能有香港腳是嗎?這根本是兩回事吧!

我們改接另一支電話,這位是台中打來的陳桑,什麼?陳桑你說仙度瑞拉是越南人?越南?拜託!仙杜瑞拉怎麼會是越南姑娘?……


       ……哇啊!仙度瑞拉真的是越南姑娘!


來,我們一塊往上追,便會發現到仙度瑞拉這個故事出自於1812年,德國格林兄弟所寫的《格林童話》,應該沒有人不知道這件事吧?

但格林童話裡的仙杜瑞拉是最早的仙度瑞拉嗎?我們知道,格林兄弟的格林童話是在蒐集了相當多的民間傳說,經過改編後才出版的,所以灰姑娘這個故事顯然由來已久了。我們再往上追的話,便會發現到早在1672年時,法國著名的童話家貝洛就在《鵝媽媽的故事》裡面寫過灰姑娘的故事了!

這《鵝媽媽的故事》可能大家也很熟悉,裡頭除了灰姑娘外,還有小紅帽、睡美人跟穿長靴子的貓。

但貝洛的灰姑娘仍不是最早有紀錄的灰姑娘,因為在義大利巴西爾(Giambattista Basile,1575-1632)《故事集》(La Pentamerone)的〈The Cat Cinderella〉,也出現一位受到鴿子幫助的灰(貓?)姑娘。(是的,在這個故事裡,仙女是女主角去世母親化身成的鴿子)

不過我們既然會這樣寫,就代表還有比巴西爾更早的灰姑娘,而且這個故事不只在德國、法國、義大利,而是分佈在世界各地!甚至在非洲、美洲、波斯、韓國,你都可以找到屬於那裡的灰姑娘。

而在世界所有曾被紀錄下來的灰姑娘故事中,最早的還是中國的這篇,這是唐代(9世紀時)段成式在《酉陽雜俎》中所寫的〈葉限〉(註:分段是我自己看起來方便而分的,並不是原本的分段):

    南人相傳,秦漢前有洞主吳氏,土人呼為吳洞。娶兩妻,一妻卒。有女名葉限,少惠,善陶金,父愛之。末歲父卒,為後母所苦,常令樵險汲深。時嘗得一鱗,二寸余,金目,遂潛養於盆水。日日長,易數器,大不能受,乃投於後池中。女所得余食,輒沉以食之。女至池,魚必露首枕岸,他人至不復出。
    其母知之,每伺之,魚未嘗見也。因詐女曰:“爾無勞乎,吾為爾新其襦。”乃易其弊衣。後令汲於他泉,計裡數百也。母徐衣其女衣,袖利刃行向池。呼魚,魚即出首,因斤殺之,魚已長丈余。膳其肉,味倍常魚,藏其骨於鬱棲之下。逾日,女至向池,不復見魚矣,乃哭於野。
    忽有人被發粗衣,自天而降,慰女曰: “爾無哭,爾母殺爾魚矣,骨在糞下。爾歸,可取魚骨藏於室,所須第祈之,當隨爾也。”女用其言,金璣衣食隨欲而具。及洞節,母往,令女守庭果。女伺母行遠,亦往,衣翠紡上衣,躡金履。母所生女認之,謂母曰:“此甚似姊也。”母亦疑之。女覺,遽反,遂遺一只履,為洞人所得。母歸,但見女抱庭樹眠,亦不之慮。
    其洞鄰海島,島中有國名陀汗,兵強,王數十島,水界數千裡。洞人遂貨其履於陀汗國,國主得之,命其左右履之,足小者履減一寸。乃令一國婦人履之,竟無一稱者。其輕如毛,履石無聲。陀汗王意其洞人以非道得之,遂禁錮而栲掠之,竟不知所從來。乃以是履棄之於道旁,即遍歷人家捕之,若有女履者,捕之以告。陀汗王怪之,乃搜其室,得葉限,令履之而信。葉限因衣翠紡衣,躡履而進,色若天人也。始具事於王,載魚骨與葉限俱還國。
    其母及女即為飛石擊死,洞人哀之,埋於石坑,命曰懊女塚。洞人以為祀,求女必應。陀汗王至國,以葉限為上婦。一年,王貪求,祈於魚骨,寶玉無限。逾年,不復應。王乃葬魚骨於海岸,用珠百斛藏之,以金為際。至征卒叛時,將發以贍軍。一夕,為海潮所淪。
    成式舊家人李士元聽說。士元本邕州洞中人,多記得南中怪事。
 

完。

是的,這時候應該會有人說:「阿鬼,你還是說中文吧!」(其實這還真的就是中文啊)

簡單用條列式的方法交代一下這個故事:

1. 秦漢的時候,有一位叫吳洞的人前後娶了兩個妻子,前妻去世了,留下一個女兒叫葉限,後來吳洞也去世了。(註:洞就是峒,是中國西南少數民族的基層單位)

2. 後母非常討厭葉限,常叫她去做一些很辛苦的事,有一天葉限發現一條魚,便把魚留在池子裡養,每次呼喚這條魚,魚就會出來。

3. 後母不爽,便把葉限支開,假扮葉限抓到那條魚,殺來吃之後埋在糞堆下。葉限回來很傷心,就把魚骨頭挖出來拜。每次拜就會出現神奇的事,得到一些寶物(應該會長螞蟻吧)。

4. 「洞節」開始,後母去參加宴會,叫葉限留在家裡。結果葉限在魚骨頭的幫忙下穿上「翠衣」、「金鞋」去參加洞節,妹妹看到她覺得很像葉限,就跟後母講,他們回家後看到葉限抱著樹在睡覺(不要問我為什麼她不去床上睡,而要抱著樹睡覺),就不再起疑心。

5. 葉限掉了一隻鞋子被撿走,輾轉被送到陀汗國王那邊,於是陀汗國王開始找這隻鞋子的主人而來到葉限家(應該是靠味道找到的),驚訝葉限的美麗而把她跟魚骨頭帶回陀汗國(居然隨便把人家帶走)。

6. 葉限的後母跟妹妹被飛石K死,埋起來叫「懊女塚」,洞人求媒時會拜他們;而陀汗王則是一直求魚骨頭而得到很多財寶,一年後魚骨頭失效了,陀汗王派人用珠寶把魚骨頭埋在海岸邊,部下叛變想偷拿珠寶,結果魚骨頭也被海水淹了(全球暖化?)。


完。


很像吧?段成式在這個故事的最後有註明,他是從一位來「邕州」的李士元口中聽到的,也就是源自於今天的廣西南寧一帶。


好累喔,晚點再來寫下半部。

icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(5) 引用(0) 人氣(4)

三、大野狼的肚子是神秘的異次元入口
 
 
不過,這些都還不足以說明,為甚麼大野狼有辦法從肚子裡排出足以吹垮房子的巨大強風。
    因此,長期研究大野狼的學者SYM曾取得一份有關熊先生的珍貴資料:
 
「什麼?你問我為甚麼會拿小白兔來擦屁股?我也是千百個不願意啊!我在撇條時看到大野狼吞掉小白兔,心裡一邊想著好可怕,手伸去摘樹葉擦屁股的時候,小白兔就忽然出現在那裡……」
 
這代表什麼呢?代表大野狼的肚子可能是「通往某個地方的通道」,甚至說得詳細一點,真正的通道是「大野狼的食道」,而「大野狼的肚子」完全是不存在的東西!
 
    這裡也出現了兩個問題:
 
  1. 大野狼的肚子(食道)通到哪裡?
  2. 通過食道,在從大野狼肚子裡逃出來的東西,還是原來的那個東西嗎?
 
關於1,我們似乎也發現到,大野狼的肚子除了通往牠的肛門外,其他地方都有可能。
    當然,有人可能會對「大野狼的肚子與肛門不連貫」這個論點有疑慮,當然我們也無法確定,但卻可以發現到兩件事:「童話中的大野狼都不拉屎」、「當動物被從大野狼肚子取出時,並沒有經過任何消化的步驟」。
 
      不但如此,大野狼的食道似乎不是單向的,而是雙向的。我們來看看三隻小豬的故事,喔!對了!順便一提,以下故事收錄在《杜老爺的成語故事》(2006,民明王國教育部出版)中:
 
      ……母親去世後,三隻小豬難過地離開這個擁有許多回憶的老家。
 
       「我的好兄弟,不要悲傷,要想起媽媽臨死前所說的話。」豬大哥抬起頭望著天空,母親的臉孔彷彿還「音容苑在」。
 
       「讓我們同心協力,蓋一間屬於我們自己的大房子吧!」豬大哥說完,三人……三豬忍不住又哽咽了起來。
 
      「那……我來蓋睡覺的主房好了。」豬小弟說。「附近工地剛好有很多磚頭。」
 
      「那我來蓋洗澡、工作用的小木屋。」豬二哥說。
 
      「媽的!你們都搶好的,那我該不是只剩茅房可以蓋了嗎?」豬大哥有點不高興,但還是接受了。
 
      就這樣,三隻小豬開始努力工作,終於,他們的大家園蓋好了,此時他們的快樂真是「罄竹難書」啊!
 
      但快樂的日子沒持續多久,這一天,三隻小豬最害怕的大野狼出現了!
 
      「出來!你這個……不知道叫什麼名字的笨蛋王子!我知道你躲在裡面!一定是你把壞掉的蛋糕放在我肚子裡!」大野狼最先來到茅房,這時豬大哥正在茅房裡「種芋頭」(註:本語詞即將編入教育部成語大辭典中)。
 
      「嗯……」滿頭大汗的豬大哥正處於無法說話的狀態。
 
      「哼!看我把你的茅草屋吹掉!」大野狼拍了拍屁股,然後打開大嘴,一股怪風就從他嘴裡噴了出來,把茅房吹垮了。
 
      「嗚嗚……我還沒有洗手啊……」豬大哥一手拿著草紙,一手拿著報紙,遮著屁股往最近的小木屋跑了過去。
 
       「哼哼!偷工減料蓋這種茅草屋根本不堪一擊。」大野狼得意地說。(他顯然已經忘記原來的目的)
 
        「嗚嗚……因為那本來就是茅房啊!」豬大哥進到小木屋之前還忍不住抗議。
 
        於是,大野狼又再度來到小木屋前,這是三隻小豬用來養雞(豬養雞幹嘛?)、砍柴的地方。
 
        但大野狼再度使勁的吹,終於連小木屋也被吹垮了。
 
        「哈哈哈哈!偷工減料蓋這種小木屋根本不堪一擊!」大野狼笑著說。
 
        「因為這本來就是砍柴用的工作小木屋啊!」豬大哥跟豬二哥慌張地跑進豬小弟所在的磚造屋。
 
        「別以為逃到那裡我就沒辦法了!」大野狼再度用力吹,可是這次卻怎麼也吹不垮磚造屋。這時他抬起頭,看見屋頂的煙囪……
 
 
        從這個故事裡,我們可以發現一個問題:大野狼排氣時是從嘴巴排出的;而非屁股。這或許跟蜘蛛人吐絲用手而不跟蜘蛛一樣用屁股,有著類似的錯位情況。
 
關於這個故事,收錄本篇故事的杜老爺便在序文<我不是納豆>中有過詳盡的評論:「合理推斷,大野狼的肚子要不就是吞了工業用電風扇;要不就是通往某個風很大的地方……不!或許大野狼肚子裡的通道不但超越了空間的限制,還可能通往另一個時間!」
 
    無論如何,我們可以發現到一件事:當有什麼東西被吞到大野狼肚子裡,再拿出來通常外貌還會是原來的東西,就像小紅帽跟奶奶、小羊們一樣。
 
    不過外貌相同,裡面就一定也一樣嗎?
 
    按照公式,通過這種通道之後的人物,在心理狀態上都會受到影響。是的,至少他們會比較聽話,或者說更加社會化、認命。
 
小木偶皮諾丘就是一個好例子,在被鯨魚吞掉之前您瞧他多像個人(頑皮、易受騙、受誘惑、不愛讀書),一從鯨魚肚子裡出來之後就不像正常人了(變得乖巧、不再有自我意志……簡單地說就是呆),但這時候他反而外表可以進化到人類的樣子?
 
    關於這一點,我們嚴重懷疑大野狼的肚子跟「可以換金銀斧頭的湖」有異曲同工之妙,東西進去之後,可以換一個更好的。
 
    至於小紅帽、奶奶跟小羊呢?他們到底有什麼變化?
 
    我們大概可以在《杜老爺的成語故事》中<備用成語篇>看到小紅帽媽媽對此事的評論:
 
        「超棒的你都不知道,自從我女兒被大野狼吞掉再出來之後,明顯變漂亮了,自信心也回到身上,就連考試每次也都考一百分!還可以當乒乓球打……不,我是說……我女兒打乒乓球技術也更好了!真是新奇、好吃又好玩!呃……總之……大野狼太棒了!」
 
        小紅帽:「沒錯!大野狼真是太棒了!」(註:小紅帽變得只會重複大人講的話,不再有自己的意見)
 
 
    或者,大野狼的肚子,其實是一種社會化的洗腦機器?
 
 
    無論如何,大野狼還是會不斷的重複、進化,一直到二十二世紀時,科學家還會根據大野狼肚子的特性,開發出神奇的、有口袋的狐狸機器人……(喔?是貓嗎?真的嗎?)
 
    葉大雄:「這還用說,大野狼真是太棒了!」
 
 

icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(5) 引用(0) 人氣(4)

    在童話中,有一種相當神奇的動物,心地善良的他們在森林裡神出鬼沒,不但會扮演羊媽媽陪無聊的小羊們玩捉迷藏;在炎熱的夏天會跑去小豬的房子吹涼風;更會在路上提醒要去祭拜……不……要去探病的小紅帽記得要帶一些鮮花素果去。


   
不過這種動物最神奇的地方,還是在他們擁有一副比擬小叮噹四次元空間口袋的神奇肚皮。

沒錯,這種動物就是大野狼。


   
大野狼的異次元肚皮是西方童話裡非常著名的東西,就如同東方可以吞象的巴蛇(《山海經》<海內南經>:「巴蛇食象,三歲而出其骨。)或金角銀角的葫蘆法寶一樣神奇。


   
從七隻小羊的故事裡,我們可以概略計算一下大野狼的肚子裝了多少東西:


   
雖然無法確定童話中的小羊有多大、多重,但我們姑且將一隻小羊以三十公斤來計算好了。1隻小羊是30公斤,也就是說,30 x 6=1806隻小羊共有180公斤,這代表什麼呢?代表大野狼的肚子至少可以容納一百八十公斤的東西!不但如此,他還可以在吃完之後走到外頭草地上去休息!

    這是相當驚人的紀錄,我們也可以從這裡看得出來,大野狼的力氣恐怕比漫畫裡著名的大力士葉大雄(註1)還更厲害。


    但這還不是大野狼最厲害的地方。


    這種動物最厲害的地方,就是牠不但可以把體積遠大於自己的東西吞到肚子裡(而且肚子不過稍微隆起一點而已),還可以長時間保存這些生物。這可不是一件容易的事!因為我們都知道,任何動物只要沒有空氣、水或食物,便會死亡。


    這代表什麼呢?代表大野狼的肚子裡恐怕不只是「能裝很多東西」這麼簡單而已,它還可能擁有某種程度的「維生功用」。可惜的是,我們從文獻紀錄中,也只看到過獵人曾對大野狼進行解剖,卻沒見到過這些獵人的日記與相關紀錄,因此有關大野狼肚子的構造,至今仍是一個謎團。


    不過,著名的野狼生態學者SYM,YA-LAN 125(註2)在失蹤前的最後一本著作中曾經對此進行過下列的推測:


一、大野狼的肚子裡擁有基本的維生系統:


根據小紅帽所著《歷劫歸來:我在大野狼肚子裡的日子》(民明書房,1885)中提到:


「那真是一個神奇的地方,雖然伸手不見五指,而且身處在某種液體中,但妳卻仍可以經由某種管子自由地呼吸……可惜後來我就失去意識了。」


    從這裡我們可以推斷,大野狼的肚子可能擁有類似我們在電影中常見到的「太空船維生系統」的設備:呼吸管、營養注入管線、液態保存系統。但為甚麼這種在森林裡常見的動物竟然擁有這種神奇的構造?SYM表示,大野狼極有可能是外星人所製作的人型太空船,或某種經由演化所出現的究極高等動物。


二、大野狼的肚子中具有某種冷凍保存設備:


這是相當合理的一個推測,如果大野狼的肚子裡擁有供應空氣、水與養分的維生系統,那麼讓這些生物在肚子裡進行長期保存絕對是必要的。這時候冷凍設備就是不可欠缺的東西了。

不但如此,藉由小紅帽與七隻小羊的故事,我們還可以發現到:大野狼的肚子不但可以打開,還可以在自由取出裡面的物品後,仍可以繼續存活而不受到任何傷害。(如果不是因為掉到水裡,他應該還可以繼續活下去)

    這代表什麼呢?代表只要運用得當,大野狼的肚子或許可以在炎熱的夏天裡,為森林裡其他動物提供冰涼的飲品或良好的食品保鮮場所。


    會發生以下這種情況是很合理的:


    王子A:「好熱喔!好想來一杯思樂冰……」(抬起頭來看到大野狼)

    王子A:「小叮噹……不……我是說,大野狼!妳那裡有沒有什麼冷飲?」

    大野狼低下頭,按了一下肚臍,肚子便應聲打開:「我看看喔……這邊還有小白兔的冰紅蘿蔔汁、思飛的烏龍茶……該死,這個蛋糕到底是誰冰的,放多久了啊?都臭掉了!」

      王子A嘆了一口氣:「公家的冰箱就是這樣,每次都會有人冰了東西就忘記,得要定期清理才行。」


      大野狼生氣地說:「公家你的大頭啦!這可是我的肚子耶!」


      不過,這些都還不足以說明,為甚麼大野狼有辦法從肚子裡排出足以吹垮房子的巨大強風。


<待續>


1:原名野比大雄,旅臺時化名為葉大雄,是一傳奇性人物。小學四年級時,就能輕鬆背起重達129.3公斤的機器貓友人小叮噹。其女性友人靜香對此曾有過的評論:「當我第一眼看到大雄能夠背起小叮噹時,我就決定嫁給他了」。(《好孩子的空想科學教室》外一章︰<野比大雄原來是猛男?!>,明民書房出版)

*背著小叮噹的大雄圖示連結網址:(有人說我放錯圖片?有嗎?)
http://0rz.tw/882IO


2SYM,YA-LAN 125,從山林來,豪邁奔放、不怕路艱險的一位生態學者,是世界上第一位針對童話中大野狼進行深入研究的人,也是第一位深入森林與大野狼一起生活的學者。近代生態學者真.古得(TrueGood)就曾表示過,自己受SYM先生影響很大。有關這位野狼生態學者的英姿可參閱網址:http://www.youtube.com/watch?v=W957oxdejYQ


 

icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(3) 引用(0) 人氣(3)

最近在整理隨筆,也接續著寫。卻覺得以前有些寫的實在太「隨性」(畢竟是隨筆嘛),很多意思沒表達清楚,所以會開始把一些重刻。

---------------------------------------------------------------------

關於巫婆,我們的腦袋裡總會有一個既定的形象:


幾乎要凸出來的大圓眼球、深得可以夾死蚊子的皺紋、高尖又

往後折的巫婆帽,以及那大得不得了的鼻子,有時候鼻子上還會長

幾個疣。


大鼻子?是的,凡是巫婆總要有個大鼻子,那就像「國王總會

有白鬍子」、「少女正義使者總會留著蟑螂觸角髮型」一樣,是理所

當然、無庸置疑的事。


但偶爾還是有些欠缺足夠創意的故事作者,去刻意顛覆這些規

則。比方把巫婆弄成美女,把公主弄成奸詐的壞蛋,接著把故事情

節倒過來。但遺憾的是,這類故事的創新通常僅此為止,只有少數

的故事還能加入許多其他的賣點。


在本文的分析中,我們必須先排除這一類「刻意顛覆」的例外

狀況,然後才能來談談巫婆為什麼會有大鼻子。



無論您是不是這樣想,我從小便對巫婆的鼻子充滿疑惑:沒事

幹嘛要這麼大的鼻子呢?


如果這些巫婆們有魔法,為什麼不把自己變得好看一點?比方

白雪公主的後母那樣?(她應該算是巫婆界數一數二的美女了)


這一點都不合理啊!


這個疑惑一直到國中時在課本上認識達爾文後(遺憾的是,改

我考卷的生物老師並不認為我認識他),我才漸漸開始瞭解大鼻子之

於巫婆的重要性。


事情是這樣的:


最初的時候,世界上同時存在大鼻子、大眼睛的巫婆跟小鼻子、

小眼睛的巫婆。

當時的自然環境可以讓大小鼻子的巫婆同時並存,而世界也因

此有了多樣化的物種。


但好景不常,氣候發生劇烈的改變!於是大鼻子的巫婆吃得到

草,而小鼻子的巫婆吃不到……唔……我是說,氣候劇烈改變之後,

某些藥草變得非常不好找到,因此小眼睛跟鼻子不靈光的巫婆便失

去了優勢,她們因為眼睛跟鼻子太小、找不到藥草而失業,或者無

法藉由這些藥草延長壽命。



此外,當藥草減少、資源有限,巫婆們之間的競爭也愈來愈激

烈。以下這個故事便是當時記載於《格森童話》(據說是格林兄弟爸

爸在外面生的另一個妹妹所寫的)的實際例子:



  「唉!今天已經在森林裡逛一天了,怎麼什麼藥草、毒菇、之

類的都發現啊?」擁有大鼻子的巫婆A騎著掃把,在森林裡飛來飛

去。
  

  「倒是這些討人厭的王子怎麼特別多?對喔!今天是一年一度

的王子洗澡日。」她朝湖邊瞄了一眼,只見一堆王子洗完了澡,正

光著身子躺在湖邊睡覺。

  

  就在這時候,巫婆A聽到小鼻子巫婆B唱歌的聲音:「一個香

菇啦啦啦,兩個香菇啦啦啦……三個香菇……三個……三個……三

個香菇啦啦啦,四個香菇……」
  


  「還真有閒情逸致呢!哼!」巫婆A不以為然地說。「採那種香

菇要幹嘛,又不能做成好藥材,頂多只能曬乾當燃料……」
  



  忽然,一個長著翅膀的金黃色圓球出現在森林裡!


  
  「金探子!」巫婆A大叫一聲,連忙追了上去;但此時巫婆B

聽到了巫婆A的叫喊聲,連忙騎著掃把便追了上來。

  
  「哈哈哈!金探子是我的!」巫婆B由於地理位置上的優勢,

一開始便比巫婆A要更接近金探子。
  


  「哼!」巫婆A開始打四檔加速;巫婆B也不示弱,將掃把的

引擎全開、全速前進。
  



  咻!


  
  情勢漸漸改變,巫婆A竟然距離巫婆B愈來愈近,接著兩人平

行,沒多久後巫婆A就超越了巫婆B!

  

  「哈哈!我抓到金探子了!」大鼻子巫婆A高興地大叫。

  

  「為什麼?為什麼?」小鼻子巫婆B抱住頭大喊。「這到底是為

什麼?為什麼我們明明同樣都拿著火鳥牌的爛掃把!你就是會比我

快?」(註:火鳥牌爛掃把以一首由臺灣歌手高齡風所演唱的廣告名

曲而聞名巫婆界)
  



  「啊!我又聞到那邊有藍色小精靈!」巫婆A不等巫婆B抱怨

完,便又衝了出去。
  


  就這樣,一年、兩年、三年過去了,巫婆B始終搶不過巫婆A,

終於餓死在森林裡(另有一種說法是巫婆B跟著某個王子離開了森

林)。
  
  

這個故事到這裡就結束了,但後來有科學家根據這段故事去做

分析,他們發現巫婆A之所以飛得比較快是有道理的,因為他們的

鼻子完全合乎流體力學,可以將風阻降到最低。



此外,大鼻子的巫婆A也能更能聞到藥草、毒菇或藍色小精靈

的味道,尤其那雙銅鈴大的眼睛更方便他們在森林裡尋找獵物。也

因為每天都用眼過度,所以眼球都凸了出來。(另有一種說法是這樣

可以減少風阻)



也就是說,大鼻子大眼睛的巫婆因為他們在演化上的優勢,漸

漸成為巫婆的主流,取代小鼻子小眼睛的巫婆。



從演化上來看,這相當很合理,不是嗎?



當然我們不能低估巫婆B的能力,有道是「生命會自己尋找出

路」,她們必定有一些改變生活與飲食習慣,以便適應環境的方法,

而這也讓演化的影響更加明顯。


因此,巫婆漸漸分為兩大派:


第一派是大鼻子大眼睛的巫婆,他們藉由減少風阻、容易尋找

到好藥草而生存下來,並且成為巫婆的代表。



第二派則是把自己變成漂亮美女的巫婆,他們藉由美麗的外

貌,潛入人群之中(據說巫婆B當年便以香菇為威脅,跟著其中一

位王子離開森林回到王國中),當中還有許多變成皇后,白雪公主的

老母就是當中最好的好例子。



當然,這第二大派的巫婆法力可能就沒第一派那麼強了,因為

他們賴以為生的不再是那些奇奇怪怪的魔法技巧,而是美貌跟頭腦。


除了開發更多維持、造就美貌的魔法與藥品外,他們也更專精

於在錯綜複雜的人際關係中取得更多的優勢。畢竟在那原本寧靜安

詳(?)的森林裡,你不需要顧慮太多人際關係,就可以很單純地

活下去;但森林外卻不是這樣。


我們還可以在很多地方看到這樣的巫婆,他們當中甚至有半數

都已經不是女性,而是在與人類交配之後產生出不少男性子代。當

然,這些子代無論男女,也都同樣擁有這些巫婆的特質。


他們擁有美貌、努力鑽研維持美貌的技術;當中的有些人更致

力開發於那些毒害人的各種技巧。


除了有一大類跑去問政之外;有不少則是拾起祖先們的老行

業,在電視跟電台裡賣起各種不同的藥;有些則開始賣各種不同的

食品,類似假酒、假補品、假健康食品以及假飲料。


但最可怕的還是那問政的第一大類,因為他們即使不見得保留住那些

美貌的基因,卻還能夠使用巫婆的幻術跟催眠術,三不五時還會餵

給你一顆顆看起來漂亮、可口的毒蘋果。


吃了會怎樣?施主,這個問題恐怕要問你自己啊!



他們潛藏在我們的生活中,但我們卻容易因為他們沒有跟第一

派巫婆(他們住在森林裡,倒變得很單純)那樣明顯的大鼻子,而

忽略了他們;有時候,我們其實就是他們。



眼看著時代過去,環境再度劇烈變遷,環顧一下週遭,這次取

得優勢的到底是巫婆B?還是巫婆A呢?







icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(1) 引用(0) 人氣(3)

催眠效果 


您應該會注意到,男英雄的身材總是比較壯碩吧!這是有必要的,因為在與敵人作戰的過程中,他們會需要這種體型,也不是不能理解的事。


但女英雄呢?


就算她們平常不練肌肉,跟敵人打久了,抬抬車子、揮揮奇怪的變身棒、跑來跑去,這些做久了也多多少少可以練出一些肌肉來。


再者,身為一個外星或異世界的使者,你會選擇什麼樣的女孩來拯救世界呢?使者們的心路歷程,我們可以從這段故事中略知一二:


「波比拉,可怕的黑魔王即將征服地球,我們要交付給你一項任務,請你到地球上尋找一位勇敢的人,擔任正義使者。」那是來自大宇宙神秘力量的聲音。


「等等……為什麼我叫波比拉?」一隻長的有點像狗,又有點像貓,又有點像兔子的奇怪動物(你知道的,這種使者大概都長這種樣子)問道。


「……我也不知道為什麼使者總要取類似這樣的名字。」大宇宙的神秘力量說。「無論如何,這件事非常嚴重,如果黑魔王征服地球,那麼地球上將會出現戰爭與飢荒,人與人將失去信任!這黑魔王還會控制各國的政治人物,使得他們變成自私自利、任意操縱民眾、彼此鬥爭的可怕怪物。」


「……現在不就已經是這樣了嗎?」波比拉說。


「去吧!去找出地球上足以單負起這個任務的正義使者吧!你手上的棒子(反正一定都有這種東西)將會賜給她神奇的力量。」大宇宙神秘力量說完,便消失在星空裡。


於是波比拉來到地球的某處(通常是日本),漂浮在充滿空氣污染的半空中,觀察地面上是否有適合的人類。


「怎麼辦,我得趕快找到正義使者。」波比拉看著周遭灰濛濛的空氣,邊咳嗽邊說:「看來黑魔王的勢力已經愈來愈強大了!」


他很快找到了兩個目標。


一位是充滿著浪漫情懷的夢幻少女,長得瘦瘦小小的、綁個馬尾,有時候還會綁那種垂下兩條,模仿小強觸角的髮型(暗喻主角的不死之身)。不但如此,這位夢幻少女還有點迷糊,平時忘東忘西的,雖然生性樂觀開朗,卻有一位暗戀的學長……


真要描述起來還頂複雜的,不是三兩句就能形容得完。


另一位要用文字描述就輕鬆得多了,簡單地說,就是「金剛芭比」。


「到底哪一個值得信任呢?在這種地球存亡危急之秋……」波比拉身上的輔助電腦開始替他進行分析:「我們將這兩位的生平進行進一步的分析,可以發現……」


「廢話!哪一個看起來比較可靠?這還用說嗎?」波比拉打斷電腦的話。「任何人都會選『金剛芭比』啊!



轟隆隆隆……



地球就這樣得救了,銀河的歷史又翻過了一頁。



可是,為什麼我們很少在女英雄的電影動畫中看到這種讓人較易引發信賴感(?)的金剛芭比呢?

這一派認為,不可能沒有金剛芭比,只是她們使用某種催眠或幻術造成觀眾與敵人們的錯覺,而這也有助於隱瞞她們的真實身份(顯然很成功)。


在這段催眠的過程中,長時間的舞蹈、螢光粉、煙霧跟會旋轉的裙子就是其中很重要的部分了!

您就看那裙子轉啊轉的,像不像催眠時在你我眼前晃來晃去的懷錶呢?(寫到這裡忍不住打了一個哈欠)


我們認為這一派是在眾多討論「女英雄的裙子」中最具有可信度的派別,可惜的是,大多數的男性觀眾並不相信他們……


……或者,是不願意相信?



icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(5)

    那麼,女英雄的裙子裡到底有什麼「東西」呢?或者,我們為什麼看不到裡面的「東西」呢?


    有關這個主題的研究相當的多,我們將幾個常見的推論大致歸納如下:


一、               裡面什麼都沒有:


是的!萬一裡面真的有「什麼」,那就應該是男英雄而不是女英雄了……說得更明確一點,那應該叫做「男扮女裝的男英雄」。


    這個論點的支持者不少,甚至還延伸出「世上沒有女英雄」的派別出來。這個派別所主張的論點是:任何看到真相的人都受到巨大的震撼,也因此下意識想將這個畫面從記憶中排除、遺忘。這也是至今「我們始終看不到女英雄裙子裡有什麼」的原因,不是因為看不到,而是因為「選擇遺忘」。


    當然還有另一個主張神秘主義的派別,認為裡面隱藏著大宇宙一切真理的真相,或就只是一片黑暗,或者其實是一片炫目的白光。不過我們並不是很容易在這裡說明他們的推論過程,就算說了大概也沒有人聽得懂。


二、               女英雄的裙子能造成空間扭曲:


這一派主張女英雄的裙子在上揚到65度角時,神秘的「空間扭曲」機制就會被啟動。(詳見《神秘的角度:百慕達三角與女英雄短裙之關聯》,Dr. SinDr. Cos合著,民明書房出版)


也因此,無論我們怎麼看,都只能看到模糊的色塊跟影像(當中還分為馬賽克、薄霧、打光三大類)。


過去還有一位觀眾宣稱,他在這個空間扭曲的影像中,竟然見到他去世二十多年的爺爺!然後當場留下感傷的眼淚。至於他爺爺為什麼會想藉由這種方式現身(我們以為他應該有更好的位置可以選擇),我們就不得而知了。


三、               消失的光線:


前文中提到,女英雄的裙子還具有太陽能與風力發電的功能,我們相信這是女英雄重要的動力來源。不過這裙子最厲害的地方還是在「能夠捕捉光線」,簡而言之,就是光線進到裡頭時,便不會再出來了。

這一派跟「主張女英雄的裙子裡是黑洞」的派別仍有一些不同之處,他們認為女英雄的裙子並不會造成空間扭曲,而只是純粹的吸收光線產生動力。


這樣的能源會在什麼時候派上用場呢?


變身,對!就是變身!女英雄在變身時,周遭一定會出現各式各樣不同色彩(當中一定有粉紅色)的光與音樂,有時候還會有泡泡跟煙霧,而且這些光必須維持十到十五秒以上(甚至有超過一分鐘的)。


    男英雄需要這個嗎?


    不,我們絲毫不會在意男英雄的變身程序,了不起給你亮一下閃光就算是仁至義盡了。就算任何一個男英雄想在變身期間灑上什麼螢光粉、泡泡什麼的,我們也會按快轉。

    而且男英雄也很小心地控制變身時間,避免過長。根據統計,只要男英雄變身時間超過六秒鐘,被認為是娘砲的機率就會暴增1.5倍。




icecream6 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(9)