下午看完結局令人不解的《蟲師》後
原本要回工作室的我,一出門就見西門町烏雲密佈
打電話給公館的朋友,他人在外頭
用戰地記者的音量斷斷續續地對我大聲喊叫:
「公館……雨……大……水……淹……別回……會濕(死)……」
講得好像阿共已經打過來了一樣的淒厲
想說下午應該沒事,就趁雨還沒殺到西門町
枴個彎到了今日影城旁的西門誠品
準備看書看到雨停

原本要看《德語課》,但因翻譯和內容的關係
竟然有點看不下去
一開始以為是跟《竊聽風暴》一樣精彩的作品
卻發現作者花太多的文字在描寫細瑣的雜事和人物心理
劇情的鋪陳很慢,很不適合下午昏昏欲睡的時候閱讀
所以就改讀《東京鐵塔-老媽和我,有時還有老爸》
白色的書皮加上清爽的排版
一整個舒服就給他讀下去了
沒想到看到後面欲罷不能,最後是又哭又笑的闔上了書



《東京鐵塔》的前三分之二的篇幅
在講作者中山雅也如何從一個沒有礦的小礦村,到日本東京發展的故事
文筆十分風趣幽默,許多譬喻趣味橫生令人拍案叫絕
可能是一開始在網路上發表吧,不成篇幅的斷句很多
卻往往在一段故事之後下了非常發人深省的註腳
用樸實的文字裹住紮實的內容,再注入作者獨特的黑色幽默
將主人翁的家庭、父母親,以及青春期、二性關係以及追求自由工作者的心理
描寫的活靈活現

可能是平實的文字令我產生共嗚
我驚覺作者的生命經驗跟我十分雷同
有一些橋段我幾乎是把眼睛貼到書上喃喃自語道:
「我的媽呀我小時候也碰過這些事反應也是這樣子耶!」
在那之前,我並不認識作者
但是這本書對我來說,竟然有種不可思議的自傳性色彩
裡頭所描寫的人事物和集體回憶,都像是腦海中的童年倒帶
包括自己一個人北上求學、在自由工作者上面的追求與掙扎
以及母親的病情
再加上作者的冷調幽默(就是喜歡講冷笑話啦)跟我幾乎是一模一樣
害得我有一種生靈作祟的感覺

不過故事到了三分之二開始有了轉折
變成感人肺腑的橋段(母子親情的描寫)
但即便是提到了生離死別,作者仍用一貫的獨特幽默去看待
人害怕死亡並不稀奇,樂天的人積極面對死亡的態度才令人鼻酸
就好像在看《美麗人生》一樣,前頭男追女橋段讓你笑翻天
後面的集中營又利用悲喜劇的手法,去對比突顯人生的悲歡離合

《東京鐵塔-老媽和我,有時還有老爸》的作者Lily Franky似乎是一位
專門寫輕文章的專欄作家
可能也是插畫家的關係,他的文字往往很有畫面
(再提一個他和我的巧合:作者也是天蠍座,哈)
Lily Franky的一些註腳妙到令人拍案,冷面笑匠的程度直逼愛碎碎念的村上大叔
只不過村上的文字包覆著一種都市的疏離感,別人參透不破也進不了,只能霧裡看花
但Lily Franky的文字就多了一絲人性的寫實
他在講他的故事就像在說你我他的故事一樣
一件一件地,不論是不堪的驕傲的令人難以啟齒的
全都一件件攤在陽光下,供人檢視

(圖摘自網路)
《東京鐵塔》已經被富士電視台改編成電視劇
由速水重道和香椎由宇主演
電影版也即將在9月21號在台灣上映
主角是小田切讓和松隆子
看海報小田切讓的樣子,和原作者不修邊幅的形象真的差很多呀
等電影上映之後一定要去看一下的啦

另外強烈建議這本書千萬不要在公共場合看
我在西門誠品看完本書後,一度看到一半因劇情而整張臉扭曲變形
又哭又笑的表情被對面的專櫃小姐看的一清二楚
當我抬起頭來,模糊濕透的眼眶模糊看到二位OL姊姊對我發出賊意訕笑
立刻羞得起身把書還回原處走人

而看完書的第一件事
就是想打電話給自己「老媽」,問侯她人家一切安好?
(有趣的是,我在家裡都叫媽媽「老木」
 跟作者在書中用比較隨便的「老媽」(okan)叫法
 是一樣的親近
 只不過我沒有戀母情節就是了XD)

它不是什麼文學名著
用字譴詞既不華麗,也不講究
但字裡行間的真實與幽默/悲傷的橋段揉合交雜搭配
讀者一定會敗倒在作者的黑色幽默之下
《東京鐵塔-老媽和我,有時還有老爸》是一部簡單的優秀作品
有機會一定要翻一翻呀
arrow
arrow
    全站熱搜

    我是金桔粒 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()