我們英國人好像都很喜歡開車.
連清道夫也要很會開車.
你看上面就是他們開的車.
我記得以前掃路不是那麼複雜.
現在居然需要這麼一大台機器來掃.



連這麼小的巷子都要擠進來掃.


最近大家都聽到油價的問題. 
我不知道這是不是最聰明的辦法?

jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(4) 引用(0) 人氣(80)

我很想念台灣,在英國有些東西貴得很誇張. 我昨天在pub裡看到一個賣香菸的自動販賣機.
裡面的一包(16根,通常店裡買的是20根)香
菸價錢就要6.5英鎊,大約台幣四百塊!!! 
太誇張了吧! (還好我沒有抽菸).
我認為在英國抽菸上癮的人不是很有錢的人就是很窮的人.
我覺得我們英國人最可憐的人是---每天必須要坐公車的人 (這類的人包括我)
上個禮拜在我住的這個城市公車費又漲價了. 
從我家到市中心,距離和從台北101到台北車站差不多一樣遠. 可是從台北101到台北車
站,
兩個人來回公車錢只要台幣60塊,在英國這邊要8英磅,大約台幣五百塊,比台北的公車貴上8倍耶!
可是我在英國賺的薪水並不是台灣薪水的8倍,很誇張的貴吧!

在英國坐公車的錢拿到台北吃$100塊的鹽酥雞,兩杯珍珠奶茶,
兩張二輪電影票,($280),剩下70塊坐小黃回家.

你比較prefer在英國坐公車呢,還是在台北吃香的喝辣的,還有小黃送你回家呢?


jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(8) 引用(0) 人氣(207)

當然不是每一個英國人都這樣洗碗,可是我認識的每一個英國人都這樣洗.
我以前也是這樣洗,可是我現在再也不這樣洗了.
首先第一步:

把水槽裝滿熱水,加入洗碗精,讓整個水槽都是肥皂泡泡.

第二步:

把所有髒的碗盤都放進去,開始用菜瓜布洗一洗

第三步: 最重要的是,不要再用乾淨的水沖過...

直接從泡泡水槽拿出來,放在旁邊晾乾


等乾了之後,泡泡就不見了,碗盤就可以用了
很簡單吧,一筒水就好了,不用再洗
你一定會想問我
洗碗精的泡泡可以吃嗎?
我會回答你: "可以,而且你的肚子裡也會很乾淨!


jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(11) 引用(0) 人氣(216)

我們英國人太喜歡"Small Print". "Small Print" 就是警告語也代表"我已經警告過你,我不會負責." 
在英國什麼都有"Small Print". 
要是沒有的話,一旦有事情發生,別人一定會告你
如果你有"Small Print".,別人就告不了你.
看看以下的包裝盒...



...這是一盒鮪魚.下面那張是盒子的背面...



有沒有看到很奇怪的一句話? 再看一次...



太誇張了吧! 這裡就說: "小心,這盒魚裡面有魚"!
這也太極端了吧! 
 



jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(3) 引用(0) 人氣(109)



做法很簡單,我都會做大家也一定會做.
準備的東西和工具:
材料有:麵粉175公克  起司75公克   蛋一顆  奶油25公克 芥末粉2.5公克 ,一小撮鹽和胡椒



把材料都混在一起.



把麵糰擀平



用220度c烤10-15分鐘   (連小烤箱都可以烤)



PS - 烤之前和烤之後大小不會差太多. 

超好吃...一口接一口!

jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(4) 引用(0) 人氣(123)

英文很難的地方是不但英語和美語有時候用法不一樣,
在英國不一樣的城市有時候用法也不一樣! 
在我的城市, “B” 叫 “Metro”. 在倫敦, “B” 叫 “Underground” 或是 “Tube”. 
在英國 “Subway” 的意思是地下道(A)或是可以吃的東西(C)
雖然這很容易用錯,可是我覺得英文最難的字之一是 “The”. 把這個字用錯的話,很容易造成誤會.

上個禮拜我不小心聽到兩個人對話:
我聽到一個聽起來像英文母語的人,和一個聽起來像英文不是母語的人的對話. 
那個英文母語的人問他的朋友說: “你要去那裡吃飯?”(Where do you want to eat?) 
他朋友的答案是 “Mmm…Let's go to the Subway.” 
他的腦裡有這個圖片:

可是英文母語的朋友覺得很怪,在心裡問自己 “go to the subway?”
他的腦裡有這個圖片:

 所以他回答說:“I don't want to go to the subway.”
他自己問自己: “他為什麼要去地下道? 那邊又沒有食物.”
那個英文不是母語的人,心裡想: “他可能不喜歡吃三明治吧!.”
那個英文母語的人大概覺得: “難道他是流浪漢?他幹嘛要去地下道吃飯?”
這些誤會都是因為用錯 “The”!
很奇怪吧!


jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(4) 引用(0) 人氣(103)




在英國"Subway"有什麼意思? (A)地下道; (B)地下鐵; (C)可以吃的東西?
下一篇我會回答...

jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(3) 引用(0) 人氣(80)



我最想念台灣的東西是在台灣很自由. 我們英國人太愛規定.
上面左邊的圖片是我家兩個月前聖誕節的裝飾.
要是聖誕節老公公這樣子飛過英國,警察先生一定會把他抓起來,給他開罰單.
在英國到處都有規定,有些機車還不能載人. 有些地方不行開太快,也不行開太慢.
可是如果在台灣的話,警察先生就可能會說: “騎車小心一點”
台灣的規定比較有彈性...

jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(1) 引用(0) 人氣(93)



我出生在英國東北邊的泰茵河. 除了歐洲之外我沒去過別的地方,所以我只習慣英國的生活而已. 
台灣是我去過最遠的地方,最外國的外國.
我剛到台灣的時候發現蠻多不太習慣的地方. 我猜這就是“Culture Shock”.
我記得走在路上常常有人看著我,好像我臉上有髒東西. 我後來發現他們只是好奇而已. 有一次我坐公車,坐在我旁邊的老人一直看著我從台北101到台北車站. 起先我覺得那只是好奇,可是到大安森林公園的時候,我開始覺得我臉上有一台電視機. 
幾次之後我越來越習慣這種好奇.
現在我搬回英國,我發現英國一些奇怪的地方,也因此讓我想念台灣的好.
沒想到現在會是我遇到最大的“Culture Shock”!

PS – 上面那張照片是Tyne Bridge,是我每次想到家就會想到的畫面.


jonnymute 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(5) 引用(0) 人氣(225)

1