目前日期文章:200808 (11)
- Aug 30 Sat 2008 21:23
百合原公園&Moere公園
- Aug 27 Wed 2008 19:04
[公告] 二十萬踩踩樂
這幾天札幌突然變得好冷,時而還會下起雨來,十足的秋天氣氛,
明天氣溫據說還會下探十度,現在好想把暖爐搬進來用阿...
不過,在這麼冷的天氣裡,還是收到很多暖暖的祝福,
這是我收到的回信,謝謝大家 
每一封信我都認真的看過了,謝謝大家給我的溫暖跟鼓勵。
其實,原本這個踩踩樂只是臨時起意,沒想到我獲得的比我付出的還要多更多。
不過,王樣還是有話要說....
那個阿,「王樣」是日文,所以來信收件人的地方,直接寫「王樣」就可以了,
「王樣 收」、「王樣先生收」、「Mr. 王樣」都是錯誤的唷。
另外,明信片從台灣寄到日本,郵資只要10元就可以了,(我是看最便宜的那一張貼的 XD)
- Aug 24 Sun 2008 19:08
動物群像--愛睏的午後(補北極熊量身高篇)
- Aug 21 Thu 2008 19:08
涼夏-夏天的滑雪場
從這個禮拜開始,北海道又進入了涼涼的夏天。
今天早上的日本雅虎新聞,還用新聞頭條方式刊出,
『北海道今天早上測到史上八月最低溫!』
在北海道最北的稚內,今天早上測到只有攝氏1.5度的氣溫!
玉山山頂今天早上不知道有沒有這麼冷呴?
身在熱帶跟亞熱帶的台灣,很難想像北國的夏天吧。
- Aug 16 Sat 2008 20:32
愛恋桜花妹 (終) [已補全]
新千歲國際機場大廳
「16:02分,飛往台北的全日空NH5815班機即將起飛,還未登機的旅客請趕快登機。」隨著大廳裡催促著登機的廣播,等著要出國的旅客,腳步也亦步亦趨地往登機口前進,離別的日子終於還是來臨。
其實,我一直很希望可以親口聽到她對我說聲「再見」,因為這樣一來,我就能夠徹底地將這段回憶放下。在我寫下此篇文字的時候,櫻花妹所搭乘的班機應該已經降臨我的故鄉台灣,她即將在那裡開始她的新人生。下一段,是屬於你們跟櫻花妹的故事。
也許,某一天你可能會在台北的某個街頭遇見她,也許他可能正跟你搭著同一班公車,同一班捷運,或是在同一個大樓屋簷底下躲著雨。若你偶然認識了我的櫻花妹,請不要告訴她這些文字的存在,只需跟她說,曾經有個人很單純地喜歡過她…
2008.08.16
- Aug 16 Sat 2008 20:31
札幌競馬+試鏡文
- Aug 13 Wed 2008 18:47
試機文三 動物+人像
- Aug 09 Sat 2008 23:21
花魁道中 *北海道祭典紀行*
- Aug 07 Thu 2008 00:46
愛恋桜花妹 (十三)

花魁道中 你覺得哪個花魁比較漂亮?
(這不是藝伎,而是花魁。至於什麼是花魁?就請鎖定王樣頻道囉。)
在進入正題之前,先分享一個生活中發生的小趣事。王樣我覺得自己的平常對話還算詼諧,至少應該算是個不會太冷場的人,但這僅限是在使用國語或者台語的情況之下,當在全日語的環境之下,我常有插不上嘴的遺憾。然而,最近卻因為我的日語,我們的研究室裡莫名其妙地興起了一股學我講日語的語氣的風潮…orz
起因是在於之前我因為對日語不熟,所以常常把「確かに」(的確是)跟「そうですね」(是這樣子捏)合在一起講,因為我想這樣合起來應該是「的確是這樣子的阿!」的意思。但正確的日語,其實是只有「確かに」或者「そうですね」的其中一個就好了,兩個連在一起講就好像會變成中文「的的確確真真正正是這樣子的!」而顯得很累贅,但我一直不以為意,以為日文是越長越有禮貌。
結果某天,我家老大終於忍不住了,於是故意學我講話的語氣說:「確かにそうですね!」研究室的其他人突然跟著一起大笑。我才知道,原來這句話對她們來說,竟然有種搞笑藝人的詼諧感 XD。不過這一發就不可收拾,這一個多月來,我幾乎每天都會在研究室裡聽到「確かにそうですね!」次數不下數百次 -.-,這一點也不是我始料所能及的。
進入正題,其實敝研究室也不是天天都是如此歡樂的。上個禮拜,研究室的日本人S跟留學生V起了嚴重的爭執,起因是我跟S還有V三個人早上要輪流負責帶學生的實習,但那天早上輪到V值班,但V卻因為睡過頭以致於在實習課中缺席了。
- Aug 04 Mon 2008 21:35
試機文二 夜景篇
- Aug 02 Sat 2008 00:19
夏日花火&試新機

一種生活在北海道北邊海域的水中天使: Clione
只能生活在3度C的清澈海水當中
牠的心臟像一顆紅心,身體兩側還有像翅膀一樣的鰭
在水中揮舞就像天使飛在空中一般。
今年還沒看到煙火,禮拜五一直很擔心會不會又被老大留下來諄諄教誨,








日本文化(2)


