美日一句:

A: Dude, I heard that you're dating Alana now?

B: Yeah, why? Do you have a problem?

A: No, but it just doesn't make sense to me!

B: I tell you, man, she's one of a kind!

A: Really...


甲:你這傢伙,我聽說你跟噁拉那最近在約會?

乙:對呀,怎麼?你有意見嗎?

甲:沒有,我只是想不通罷了。

乙:我告訴你吧老兄,她對我來說可是獨一無二哪!

甲:是這樣嗎……

ordinarycool 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(121)

 美日一句:

A: My wife wants to take out a life insurance policy on me.
B: What is the purpose of life insurance anyway?
A: To protect your family from financial burden in case you kick the bucket all of a sudden.
B: I see. I guess I need one too, otherwise, my wife and children would be in debt if I went belly-up now!


甲:我老婆打算幫我買一份人壽保險。
乙:到底為什麼人需要買人壽保險呢?
甲:萬一你突然翹辮子了,你的家人的經濟狀況才不會陷入困境。
乙:原來如此。那我應該也需要買一份,不然我要是現在突然走了,我老婆和小孩都得舉債度日了!


ordinarycool 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(49)

美日一句:

(美) 
A: Hey, where is the 50 dollars you owed me that you said you're going to pay me back this week?
B: Oh, I am sorry, but I lost my job yesterday. 
A: What happened?
B: They said I talk with my girlfriend too much on the phone. Here, can I pay you with my pegs and mudstopper?

(中)
甲:喂,你上禮拜說好這禮拜要還我的50元呢?
乙:喔,真不好意思,我昨天剛丟了工作。
甲:怎麼回事?
乙:他們說我上班時和女友講太多電話。不然我用我的火箭筒和擋泥板還你吧?

pegs = 火箭筒

mudstopper = 擋泥板


寨主解:
(1)peg 通常指圓筒柱狀物,用來釘入或插入的椿腳。腳踏車上的「火箭筒」就是圓筒狀插在後輪兩旁的物體。

(2)其他腳踏車配件:

「spokes」 是輪子上一根一根像雷射狀從輪軸向外放射到輪胎的東西。

ordinarycool 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(37)


Madness is like gravity. All you need is a little push.

瘋狂就像是地心引力一樣。你只需要輕輕推一下就夠了。

I'm like a dog chasing cars. I wouldn't know what to do with it if I caught one!

我就像隻追著車跑的狗一樣。就算追到了那部車我也不知道該怎麼辦才好!

Why so serious-ah?

幹嘛這麼認真啊?

Slaughter is the best medicine.  (Original phrase: Laughter is the best medicine. Joker added a big, red S in front.)

屠殺是最好的良藥。(原句:微笑是最好的良藥。小丑在前面用紅筆加了個大大的S。)

(Lighting a match, preparing to burn the pile of bills) You see, I am a guy with a simple taste. I enjoy dynamite, gunpowder, and gasoline. And do you know what they have in common? They are cheap! And you, all you care about is money!

(一邊點火柴準備把身後整疊鈔票燒掉) 這樣說吧,我是個品味單純的人。我只喜歡炸藥,火藥,和汽油。知道它們有什麼共同點嗎?它們都很便宜!而你,你就只關心錢而已!


(In the interogation room) Do you want to know why I use a knife? You see, guns are too fast. You can't savor all the little......emotions.

ordinarycool 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(138)



我這個Gotham City的居民昨晚漏夜排隊去看Opening Night場次。雖然後來坐到的位置實在不怎麼樣,看得我脖子很痠疼,而且排隊等了一個多小時,但是還是看得很過癮。有很多場景我都能夠很興奮地指出,啊這是downtown的某個場景嘛!美麗的芝加哥在片中一覽無遺。一直認為opening night去和一群高中小孩擠著排隊是非常不智之舉,昨天證明了我說的話,但能夠看到這麼令人過癮的片子也算滿足了。Heath Ledger的Joker比起Jack Nicholson比較接近卡通版的聲音演繹,不同的詮釋使他多了一種乾澀的creepy感和黑色的偽小丑式幽默,可圈可點的表演。同行的小白說,這真是眾多英雄片(superhero movies)中最寫實(realistic)的一集了。
                                                                               
                                                                               
片子長於兩小時,我認為黑暗騎士闡述了幾個重點。來聊聊最大兩點。


首先是「善」與「惡」。「善」與「惡」同時存在於人性,善人也有惡性存在,而惡人亦有為善之時。即使如此,片末仍強調人性本善的初衷始終存在。Harvey Dent打擊了多少惡人,把多少作奸犯科的壞蛋關進牢獄裡,但在他的最愛從眼前活生生消失之後,被Joker用激將法逼迫他開啟正義靈魂的另一面--凡事都有一體兩面。正義的背面是邪惡。Harvey Dent的邪惡被冠以復仇之名而行。Joker成功地挑起他內心的火,Two-faced Dent因此得以行走江湖。

ordinarycool 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(263)