《維多利亞‧部落格》電子報 | |
第185篇 |
出版日期:2007/08/1 作ㄧ個夢,就像寫一個句子,你必須見識過城市、人與事,必須認識大自然。經歷不期然的偶遇,與預先告知的離去。活在當下,但也認識死亡。擁有回憶,也不怕忘掉太繁多的回憶。當這ㄧ切不再是一切,而是感動,凝視與姿態...終於內化完成。那一刻,彌足珍貴, 一個夢的第一個念頭...浮現! 夢~ 自此不見得亮麗,但至少少了皺眉...停筆...推敲的次數。 |
|
這不過是楔子‧‧‧ | |
請深吸一口氣,因為魅力橫掃全球的舞蹈劇場大師 碧娜‧鮑許(Pina Bausch)即將於九月底來台演出。 我相當欣賞西班牙導演阿莫多瓦,他藉由【悄悄告訴她 Talk to her】一片,成功的將碧娜‧鮑許與蓋塔諾.維洛索(Caetano Veloso)兩人在藝術上的表現推展到大眾文化的舞台上。讓我們見識到非核心文化依然可以撩撥起心底最深層的心弦。不再高不勝寒。 《悄悄告訴她》以碧娜‧鮑許(Pina Bausch)的經典作【穆勒咖啡館】 開啟電影序幕,以【熱情馬祖卡】寫下一個意猶未盡、開放卻大膽式的結尾,或者只是待續、又是另一個故事的伏筆。這就是阿莫多瓦的風格。 對於【穆勒咖啡館】的感動絕對是多於、強烈於【熱情馬祖卡】的。電影一開始的【穆勒咖啡館】,由碧娜‧鮑許與另一位女舞者演出,短短將近兩分半的舞作,她們閉著眼、身子單薄、以自己的「秩序」在佈滿木桌椅的舞台上跌撞舞著,而守在一旁的男舞者則忙著為她們挪開桌椅。這ㄧ幕,看似祥和卻強力的在心頭震撼著,我很難不定睛、不屏息,甚至「不在電影一開始就哭的西哩花啦」的無謂矜持,也都在碧娜‧鮑許的【穆勒咖啡館】舞劇中優雅、靜默的垮台了。 【穆勒咖啡館】舞作裏幫著挪開椅子的男舞者,與電影的信念 - 「別以為她們聽不見」,完全扣合。這信念讓我感覺...被了解。全身像是觸了電、酥麻感蔓延...。 我在部落格首頁自剖的寫著 - 「『思維』是三歲小孩喜歡穿著媽媽的高跟鞋,一顛一擺的步履,令人捏一把冷汗!」...這思維如同閉著眼、身子單薄、以自己的「秩序」在佈滿木桌椅的舞台上跌撞舞著的舞者。所以...我放下矜持,哭的妝臉都花了! 除了碧娜‧鮑許即將來台演出的消息讓我興奮,兩廳院為此舉辦的「遇見大師 - 我是大師的頭號粉絲」的圖文徵文活動,更是令人鼓掌叫好。碧娜‧鮑許是此次活動的眾多大師的其中一位,我選定他成為我心目中的大師,並以此寫下她帶給我的感動。 活動分成三階段: 維多利亞實在很僥倖,因為在第一階段最終日因為兩廳院server當機,而將截稿日延長到8/13中午,我才有機會搶在在截稿最後幾分鐘,從腦袋擠出文字,而且還是中英文並茂,並把稿子寄出去。 更大的僥倖是...我的作品居然通過第二階段審核,下面是兩廳院給我的通知函: == 親愛的得獎者您好 謝謝您參加兩廳院「遇見大師」活動,恭喜您通過遇見大師第二階段考驗 您將可獲得兩廳院異想卡一張,詳細申請辦法請詳閱附件 第三階段即將於明天(8/16)開始,歡迎您吆喝親朋好友來為您助陣 == 所以...接下來第三階段,維多利亞就得靠大家幫忙,上網投票給我喔。 參予投票者也有機會獲得亞都麗緻大飯店住宿、《歌劇魅影》男主角Brad Little千名紀念T-shirt等大獎喔! 你一定很好奇終極「頭號粉絲」的獎項吧!如下...肯定會讓你尖叫不已...如同我當初獲知有此比賽時一樣。^^ 終極「頭號粉絲」的獎項: 投票規則如下:
請大家每天(8/16~8/31)都要上網投我神聖的一票喔!~ 感恩啦!!!
底下是我文章的連結: http://www.ntch.edu.tw/Pro/Masters/list_view.asp?UserID=309
喜歡我的文章嗎?別忘了投我一票,支持我成為「百萬部落客」喔!
~~ 頗有「維」詞 ~~ 藝術即是藝術家之心情,藝術作品及藝術家人格的投射。
|
|
+捕風捉影 | |
== 《悄悄告訴她》以碧娜‧鮑許(Pina Bausch)的經典作【穆勒咖啡館】 開啟電影序幕。
| |
+非靡靡之音 | |
蓋塔諾.維洛索(Caetano Veloso)---《Cucurrucucu Paloma 鴿子歌》 (此音樂影片取自電影《悄悄告訴她》) 做詞作曲者為墨西哥人湯瑪斯.曼德茲(Tomas Mendez),當時是1956年,因為旋律優美,極受歡迎,直到今日已成一首墨西哥民謠,曾灌錄LP或CD的歌手相當多,包括巴西著名歌手蓋塔諾.維洛索(Caetano Veloso),維洛索將此首歌詮釋得相當淒美,好聽得不得了,甚至曾受邀在奧斯卡頒獎典禮中演唱,後來著名的西班牙電影導演阿莫多瓦(Pedro Almodovar)拍「悄悄告訴她」(Hable Con Ella (Talk To Her)),取「鴿子歌」為電影的主題曲,並神來一筆請維洛索親自在電影中演唱,其歌聲配合電影情節,感動無數觀眾,使得「鴿子歌」因而聲名大噪,樂友們紛紛搶購電影原聲帶。另外,「鴿子歌」這首西班牙語填詞的墨西哥民謠,由出生葡萄牙語系的巴西歌手維洛索演唱得如此動聽,遠勝於任何一位西班牙語系國家的歌手,可能在十六世紀初,西班牙與葡萄牙在協議中南美洲殖民地時以東經50度為界線時,始料不及吧。「鴿子歌」的西班牙與中文歌詞分別如下: Cucurrucucu Paloma Dicen que por las noches Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba, Que una paloma triste Cucurrucucu... paloma, 鴿子歌 他們說每當夜晚來臨 他總是哭著走了 哎呀呀呀呀,... 唱著歌啊 哎呀呀呀呀.....嗚咽著啊 一隻傷心的鴿 一大早起來唱歌
| |