<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
  <title>Detuned Radio</title>
  <id>http://blog.pixnet.net/mushintp</id>
  <link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://blog.pixnet.net/mushintp" />
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://blog.pixnet.net/rss/atom/235176" />
  <updated>2007-02-16T03:35:14Z</updated>
  <modified>2007-02-16T03:35:14Z</modified>
  <rights>Copyright (c) 2008,mushintp</rights>
  <author>
    <name>mushintp</name>
    <email>mushintp@not-valid.com</email>
  </author>
  <entry>
    <title>An Inconvenient Truth</title>
    <link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://blog.pixnet.net/mushintp/post/2734312" />
    <author>
      <name>mushintp</name>
    </author>
    <updated>2007-02-16T03:35:14Z</updated>
    <published>2007-02-16T03:35:14+08:00</published>
    <modified>2007-02-16T03:35:14Z</modified>
    <issued>2007-02-16T03:35:14+08:00</issued>
    <id>http://blog.pixnet.net/mushintp/post/2734312</id>
    <category term="movie" />
    <content type="xhtml">
      <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><img src="http://farm1.static.flickr.com/157/391276719_65e6ceee89.jpg" /><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><br />
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 怪哉，向來生長在寒冷極地的企鵝怎會行走在嚴熱的沙漠上</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 新細明體" xml:lang="EN-US">?<br />
<br />
<br /></span>
<div><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 新細明體" xml:lang="EN-US">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 打開網頁，看到頭條新聞「雪老不來 東京破130年紀錄」。</span></div>
<div><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: 新細明體" xml:lang="EN-US"><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span></span></div>
<div><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span> 這已經不是最近這些日子以來第一則關於氣候異常的新聞了。其實就算不看新聞，你我都能察覺這些年來的冬天一年比一年暖和，真的很難想像在二月初時分竟然還能只穿著短袖，在將近28度的温下飆汗。</div>
<div>&amp;nbsp;</div>
<div><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span> 這讓我想到了之前看過的一部電影，「<a href="http://www.uip.com.tw/ait/"><font color="#FF6600">不願面對的真相</font></a>」(<a href="http://www.climatecrisis.net/"><font color="#FF6600">An Inconvenient Truth</font></a>)。</div>
<div>&amp;nbsp;</div>
<div><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span> 電影中並沒有虛構的劇情，相反的，它呈現的是一個真相，一個真實存在你我日常生活中的問題－全球暖化。而這部片的主角，不是別人，正是高爾<span>(AL GORE)，他自嘲的說他曾是美國的「下一屆總統」。高爾在2000年具爭議性的總統大選中敗給布希後，即開始繼續巡迴演講，希冀能喚起人們對全球暖化這個問題的注意。而透過他在片中風趣但充滿熱情的演講及精采的投影片內容，從真實環境變遷的影像對比和完整的數據呈現，我這才了解到全球暖化的嚴重性。<br />
<br />
<img src="http://farm1.static.flickr.com/124/391276722_af83bb4d7f_o.gif" /></span></div>
<div>&amp;nbsp;</div>
<div><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span> 多麼令人震驚的發現！我從來沒想過全球暖化的問題如果沒辦法有效解決，<span>50年後的地球平均温度將可達到近45度左右。我也從來沒想過融化的冰層造成海平面上升淹沒陸地，不僅造成人們的流離失所，世界地圖也將面臨重新繪製的問題。但全球暖化所造成的問題決不只是如此而已，颶風、傳染病、物種滅絕&amp;hellip;等，它所帶來的是全面滅絕性的影響。</span></div>
<div>&amp;nbsp;</div>
<div><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span> 高爾在片中佐以動畫講述了一個有趣的故事，一隻青蛙跳進沸水中會馬上跳出來，因為它能感覺到危險。但同一隻青蛙跳進冷水裡，然後水才慢慢加熱至沸騰，它只會一動不動的困在那裡，就算温度不斷升高也不知道要離開。高爾告訴我們，我們的大眾意識就像那隻青蛙一般，對突發的危險能有所應對，但若危險是逐漸發生，我們卻是坐視不理。大部分的人都像那隻青蛙一樣，漠視這個就發生在我們身邊的問題。</div>
<div>&amp;nbsp;</div>
<div><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span> 純粹呈現問題並不能滿足高爾，他希望能將全球暖化這個問題轉向為道德議題，鼓動人們起身行動，改變我們唯一的一個地球。高爾為自己定下一個目標－將這個觀念清楚地傳遞下去。而他所知道的唯一的辦法就是一個城市接著一個城市、一個人接著一個人、挨家挨戶的演講。他堅信如此一來就能喚醒足夠多的人跨過思想上的頑石，朝正確的道路前進。<br />
<br />
<img src="http://farm1.static.flickr.com/175/391370562_07eefc4caa_o.jpg" /></div>
<div>&amp;nbsp;</div>
<div><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span> 投入了所有的精力，全世界各地超過了<span>1000場的演講，但高爾認為他還沒有成功。不過透過電影的誕生，我相信有更多人能藉此了解到高爾所堅信的理念及所要傳達給我們的訊息。</span></div>
<div>&amp;nbsp;</div>
<div><span>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;ldquo;Are you ready to change the way you live?&amp;rdquo;</span>這句標語出現在影片的最後。沒錯！你我都應該試著改變過去生活的方式，我誠摯地呼籲身邊的朋友或是任何看到這篇文章的人去看這部電影。改變生活的方式並不容易，但至少從認識問題開始做起，從了解這個會對人類生存造成危機的問題開始做起。<br />
<br /></div>
</div>
    </content>
  </entry>
  <entry>
    <title>十七世紀的法國，今天的台灣</title>
    <link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://blog.pixnet.net/mushintp/post/1070372" />
    <author>
      <name>mushintp</name>
    </author>
    <updated>2006-11-23T13:08:20Z</updated>
    <published>2006-11-23T13:08:20+08:00</published>
    <modified>2006-11-23T13:08:20Z</modified>
    <issued>2006-11-23T13:08:20+08:00</issued>
    <id>http://blog.pixnet.net/mushintp/post/1070372</id>
    <category term="theatre" />
    <content type="xhtml">
      <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><img src="http://static.flickr.com/121/281102677_7aed201cdd.jpg?v=0" /><br />
<br />
<font face="Tahoma"><br />
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 十七世紀，莫里哀創作了《守財奴》</font><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US">(L'Avare)</span><span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">這齣喜劇，用以諷刺當時法國中產階級貪婪自私的劣根性。２００６年的今天，<a href="http://www.dramaclub.com.tw/" target="_blank"><font color="#800080">劇樂部劇團</font></a>的秋季公演《大家都愛馬尼》改編了這部作品，並與台灣當今的社會現狀時事結合，也許批判的意味不若原著那麼強烈，但卻增添了更多的喜劇成份。</span>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span></span> <span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">很久沒進劇場了，星期五的晚上一踏入劇樂部位在地下室的劇場時，黑白相間的景片和舞台即給人帶來獨特的視覺印象，為了呈現一致性，演員們的服裝也全以黑白兩色做搭配。莫里哀筆下的那位守財奴</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US">Harpagon</span><span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">在《大家都愛馬尼》中穿上全黑的西裝，搖身一變為因貪污罪證不足而得以保全的黑心政客﹣金明，準備藉由一場地下拍賣會來大撈一筆。然而，視錢如命的金明卻有一個到處借錢，債台高築的兒子和一個一心想要和窮酸流氓結婚的女兒，以及有樣學樣，貪財的僕人，這些全是他不能容忍的，整齣戲的衝突也就此展開。全劇採一幕到底，一次燈亮，一次燈暗，但在節奏上的掌控得宜，快節奏的演出下演員們交替出場的銜接流暢，大量的喜劇手法操弄下，角色與角色之間的互動也變得相當有趣。</span><span style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma">&amp;nbsp;</span><span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">並不容易使在台下的我們分心或失焦</span><span style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma">&amp;nbsp;</span><span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">。</span></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span></span> <span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">我對於飾演金明這個角色的演員印象深刻，他將原著中那個個性鮮明，嗜錢如命的</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US">Harpagon</span><span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">賦予當代的詮釋，小至細微的表情大至肢體上準確到點的動作，不僅演活了這個角色，也讓我看到了現在政壇上那些黑白不分的政客們那副醜惡的嘴臉。以這個角色來看，他的演出十分成功。另外，很高興看到小毛在這些日子來不管是對於角色情緒上的掌握或是肢體上的表現都有長足的進步。</span></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</span></span> <span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">在這齣戲中，如果黑白代表著是與非的價值觀，那麼演員們在劇中的黑白講，錯亂的價值觀不就正是莫里哀所處的法國，也是今天這個是非不分台灣社會的縮影。也許劇樂部劇團這回創作這齣戲的動機並未有任何政治目的，他們只是為了提供一個休息站給生活在這個苦悶社會下的我們有時間放鬆心情，笑一笑，如此而已；但我總還是不免想到前一陣子在張鐵志先生的</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US">Blog</span><span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">所看到一篇討論美國當代劇作家</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US">Tony Kushner</span><span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">的文章，名為&amp;lt;<a href="http://blog.yam.com/SoundsandFury/archives/7376.html" target="_blank">劇場與政治的同時革命</a> &amp;gt;。張鐵志寫道，</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-language: #00FF; mso-bidi-font-family: Tahoma" xml:lang="EN-US">Kushner</span><span style="FONT-FAMILY: Tahoma; mso-ascii-font-family:">認為透過觀看劇場可以讓觀眾採取另一種不同的方式去看待世界，從而改變他們的觀點，最後能形成自身的批判意識。這樣的論點如果放在台灣當今劇場文化不被重視，藝文環境不健全的社會下看，實屬無稽之談。但是，各位喜歡劇場，喜歡戲劇的朋友，我們還是思考一下這個問題吧!</span></p>
<br /></div>
    </content>
  </entry>
  <entry>
    <title>Broken Social Scene&amp; The Stills Jul.25/06</title>
    <link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://blog.pixnet.net/mushintp/post/1070187" />
    <author>
      <name>mushintp</name>
    </author>
    <updated>2006-11-23T12:47:03Z</updated>
    <published>2006-11-23T12:47:03+08:00</published>
    <modified>2006-11-23T12:47:03Z</modified>
    <issued>2006-11-23T12:47:03+08:00</issued>
    <id>http://blog.pixnet.net/mushintp/post/1070187</id>
    <category term="music" />
    <content type="xhtml">
      <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><img src="http://static.flickr.com/83/206955435_bc0fc547e6.jpg" /><br />
<br />
<p><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">回想起來，那天看的表演一定會成為自己做為一個樂迷的歷程中很<br />
重要的一刻。<br />
<br />
<span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">下午</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">3</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">點即搭車遠赴位於</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BURNABY</font></span> <span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">的</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">DEER LAKE PARK</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">參加由</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">SAM ROBERTS</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">為主角並號召</span> <span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BROKEN SOCIAL SCEN</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 新細明體" xml:lang="EN-US">E</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體">、<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">THE STILLS</span>和剛在<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">VANCOUVER</span>嶄露頭角的<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">JETS OVERHEAD</span> 等三個加拿大樂團所共同舉辦的盛會。</span></span></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>
<p>說實話，這次活動的主角－加拿大的獨立創作歌手<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">SAM ROBERTS</span> 並不吸引我，而在來<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">VANCOUVER</span>之前也尚未聽過這號人物。因此，我此行當然是衝著<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>和<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">THE STILLS</span>這兩支樂隊而來。這兩支令我魂牽夢縈的加拿大樂隊。</p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">早在2003</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">年，</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">THE STILLS</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">的第一張專輯</span> <span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&amp;ldquo;Logic Will Break Your Heart&amp;rdquo;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">甫發行，流暢的旋律加上加而有力的鼓擊使這張專輯即迅速的吸引了我的注意力。即便有許多人總是將</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">THE STILLS</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">和</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">INTERPOL</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">相提並論，但我個人對於這兩支樂隊的喜好程度，</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">THE STILLS</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">還是高於</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">INTERPOL</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">。至於在</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">1999</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">年由</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Kevin Drew</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">和</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Brendan Canning</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">夥同數十名好友的所組成的</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BROKEN SOCIAL SCENE</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">在</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">2001</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">年的第一張專輯</span> <span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&amp;rdquo;Feel Good Lost&amp;rdquo;</font></span> <span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">迄今也已累積了三張獲得高評價的專輯，我卻是在一年多前才由好友的引薦認識了這個樂團。聽</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BROKEN SOCIAL SCENE</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">的過程中就有如倒吃甘蔗般，從一開始對於他們如此龐大的編制和光怪陸離的編曲的一知半解到後來終於被他們所做出史詩般格局和蘊涵著豐富能量的作品所感動。如今，</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BROKEN SOCIAL SCENE</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">已擠身成為和</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">THE ARCADE FIR</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 新細明體" xml:lang="EN-US">E</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體">、<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">ISLAND</span>、<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">WOLF PARADE</span>、<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BLACK MOUTAIN</span>、<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">THE STILLS</span>一樣，成為我最喜歡的這些加拿大樂團之一。</span></p>
<p>回到當天的表演，進場後，經過一小時的等待，暖場團<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">JET OVERHEAD</span>率先出場，帶來約莫半個小時中規中距的表演後即下臺。半個小時的換場，<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">THE STILLS</span>在豔陽高照的午後西裝筆挺的登上了舞臺。吉他手<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">DAVE HEMELIN</span>高呼<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">&amp;rdquo;We are back!&amp;rdquo;</span>後<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">&amp;rdquo;Lora Stars and Stripes&amp;rdquo;</span>前奏強而有力的大鼓為整場表演揭開了序幕，也帶起了台下的樂迷的情緒，跟著節奏搖擺。接下來不管是<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">&amp;rdquo;Gender Bombs&amp;rdquo;</span>中<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">TIM FLETCHER</span>那如<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">THOM YORKE</span>般自溺式的唱腔或是<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">&amp;rdquo;In the Beginning&amp;rdquo;</span>所帶來溫暖而向前的力量都讓人如癡如醉。對我來說，的音樂不若<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">INTERPOL</span>那般冷酷；徐徐的微風正吹過位在湖邊的舞臺，聽著<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">THE STILLS</span>的音樂一股暖意正從心底慢慢地竄升。而整個表演過程的高潮就在<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">&amp;rdquo;Oh! Shoplifter&amp;rdquo;</span>的前奏出來後，一大群人從舞台的右側手持鈴鼓上到舞台一字排開。仔細一看，他們不就是<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>的團員嗎<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">?</span> 他們的出現不僅引起了現場群眾歡聲雷動更將這首歌增添了龐大的背景，這樣一個龐大的鈴鼓陣，<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">THE STILLS</span>儼然變身成為另一個<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>，台上的團員們搖著鈴鼓，而台下的樂迷們也高舉雙手合著節奏打著拍子。曲終，<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">TIM FLETCHER</span>與<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>的鼓手<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">JUSTIN PEROOF</span>相擁，而<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">DAVE HEMELIN</span>則透過麥克風來感謝為他們助陣的<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>的團員們。而<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">THE STILLS</span>也在隨後的兩首歌表演之後做了一個完美的結束。<br />
<br />
<img src="http://static.flickr.com/66/206953963_6287acdc94.jpg" /><br />
<br />
<span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 新細明體" xml:lang="EN-US">THE STILLS</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體">的表演結束後，原本想趁換場的時間回後面的草地上稍做休息，但在意識到下個樂團就是<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>後，還是作罷，緊緊地巴著舞台前排的位置，深怕站太後面會被人高馬大的洋鬼子擋住視線而錯過表演中的任何一個細節。</span></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p>這支獨特且具才華的隊伍終於在四十分鐘後的等待後出現在樂迷的眼前，他們並不多話，也沒有多餘的寒暄，而是直接透過音樂向台下的我們昭告<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>回來了。三把吉他、一把貝斯和兩具鼓合奏出強大的音場，我不知道這是<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>的哪一首歌，抑或只是他們另一個噪音和空間結合的實驗。只覺得眼前的他們是如此的真實，自己是何等的幸運，能在認識這支樂隊的短短一年後就親臨現場。女主唱<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">LISA LOBSINGER</span>和小提琴手<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">JULIE PENNER</span>是台上唯二的女性團員。另外兩位女主唱<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">EMILY HAINES</span>和 <span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">LESLIE FEIST</span> 並未現身，但意外的發現<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">STARS</span>的主唱<span class="title14"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY:" xml:lang="EN-US">TORQUIL CAMPBELL</span></span><span class="title14"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">在這場表演中擔任銅管樂器手和拍手大隊隊長。今次，這支軍隊般的樂團只出動了十三個人，然而在現場感受他們的音樂，卻遠遠超過十三個人的組合。回頭一看，草地上的群眾們也早已按捺不住興奮的情緒，紛紛擠到舞台的前緣。</span></span></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">&amp;ldquo;7/4(Shoreline)&amp;rdquo;那流暢的旋律搭配上曲末的銅管樂器的聲線開創了壯擴的格局；激進高昂並且氣勢萬鈞的</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&amp;rdquo; Ibi Dreams of Pavement</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">（</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">A Better Day</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">）</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&amp;rdquo;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">可以嗅出</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">DINOSAUR JR</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">影子的</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Indie Roc</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 新細明體" xml:lang="EN-US">k</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體">；<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">LISA LOBSINGER</span> 和<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">JULIE PENNER</span>甜美的合音在<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">&amp;rdquo;Bandwitch&amp;rdquo;</span>中就像是走在迷霧森林中所遇見的閃爍星光；噪音吉他與節奏鮮明的鼓點和貝斯聲線配上低沉淒美的嗓音就成了<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">&amp;rdquo;Stars and Sons&amp;rdquo;</span>，間奏時，<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">TORQUIL</span>也出現在舞台的左側帶領著銅管樂手和台下的我們一起組成了拍手大隊，和台上的樂手們一起合奏。</span></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>
<p>&amp;nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">KEVIN DREW</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">和團員們的臉上始終掛著笑容，那不是為了樂迷裝樣子所硬擠出的笑容，而是沉醉在自己的音樂和樂迷熱情回應的笑容。面對台下樂迷的熱情和高聲呼喊，</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">KEVIN</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">不只一次的說著</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&amp;rdquo;Thank you, we need this!&amp;rdquo;</font></span> <span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">我看到的</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BROKEN SOCIAL SCENE</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">是一群即使在功成名就之後依然很尊重著樂迷，態度謙虛並且熱愛著自己的音樂和表演的一群人。<br />
<br />
<img src="http://static.flickr.com/63/206956174_7e2c888ca6.jpg" /><br /></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:"><br />
BERNDAN吉他的嗡嗡聲響起，</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">KEVIN</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">大聲地唱出</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&amp;rdquo;It&amp;rsquo;s all gonna break&amp;rdquo;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">，我知道這是今天我與</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">BROKEN SOCIAL SCENE</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">相處的最後一刻，</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&amp;rdquo;It&amp;rsquo;s All Gonna Break&amp;rdquo;</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">這首搖滾交響樂向來都是他們的經典的收尾曲。我閉上眼睛享受著被他們音樂包圍這一刻，身旁的樂迷們也跟著</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">KEVIN</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">一起合唱了起來，曲終，銅管樂器波濤洶湧的合鳴，噪音吉他所製造出的巨大音場，默默推動著他們的鼓與貝斯以及</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">KEVIN</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">如痴如醉的歌聲，所有和所有的結合，那般遼闊的氣勢，彷彿跟</span><span lang="EN-US" xml:lang="EN-US"><font face="Times New Roman">DEER LAKE PARK</font></span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">這個非常大的戶外公園的一草一木做了融合。</span><span style="FONT-FAMILY: 新細明體">不！應該是說<span lang="EN-US" xml:lang="EN-US">BROKEN SOCIAL SCENE</span>的音樂早已環繞了整個場地。<br />
<br />
<img src="http://static.flickr.com/82/206956175_ac1dda3971.jpg" /><br />
<br />
最後，我睜開眼睛，台上所有團員正高舉著手中的樂器向樂迷致敬，<span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">臉上漾著幸福滿足的表情。台下的我們也都知道他們帶來了最棒的表演。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"></p>
<p>&amp;nbsp;身為一個樂迷，還有什麼比親臨BROKEN SOCIAL SCENE<span style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family:">的現場更幸福的事！</span></p>
<br /></div>
    </content>
  </entry>
</feed>
