<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>一百分的距離</title>
    <link>http://blog.pixnet.net/purplecos</link>
    <description>天使不在的地方</description>
    <pubDate>Thu, 01 Jan 1970 08:00:00 +0800</pubDate>
    <generator>Pixnet Digital Media Corporation</generator>
    <language>zh</language>
    <nums>20</nums>
    <item>
      <title>Re:第七屆 高雄醫學大學醫藥暨應用化學營  (by: 想參加的人)</title>
      <description><![CDATA[各個營隊已經陸陸續續開始招生...也已經陸陸續續截止了!<br />
可是並沒有看到今年的高醫醫化營...<br />
我去年就很想參加 可是時間點太晚卡到學校輔導課<br />
今年還是很想參加 而且今年輔導課較晚 所以想參加<br />
可是我只找到這篇相關的文  <br />
不知道是不是今年沒有辦?...<br />
如果你有看到請盡快回覆我!!謝謝!!<br />
我真的真的很想參加!!<br />
nz100706@hotmail.com]]></description>
      <pubDate>Sat, 17 May 2008 20:43:07 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/6378427#comment-19915172</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/6378427#comment-19915172</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:裝錯了 (by: purplecos)</title>
      <description><![CDATA[=    =+ㄟ<br /><br />
你們兩個<br /><br />
....<br /><br />
....<br /><br />
....<br /><br />
....<br /><br />
....<br /><br />
....<br /><br />
果然很懂我XD]]></description>
      <pubDate>Fri, 22 Jun 2007 13:39:08 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455313#comment-7047622</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455313#comment-7047622</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:裝錯了 (by: concord)</title>
      <description><![CDATA[都裝色色的東西]]></description>
      <pubDate>Fri, 22 Jun 2007 13:13:26 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455313#comment-7047621</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455313#comment-7047621</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:裝錯了 (by: capslock0921)</title>
      <description><![CDATA[都裝便便吧]]></description>
      <pubDate>Fri, 22 Jun 2007 10:09:56 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455313#comment-7047620</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455313#comment-7047620</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:關於睡眠 (by: purplecos)</title>
      <description><![CDATA[不要...那是本篇最有點的地方~哈哈哈哈]]></description>
      <pubDate>Thu, 21 Jun 2007 11:46:41 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047619</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047619</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:關於睡眠 (by: sonypig)</title>
      <description><![CDATA[36題拿回去重寫!!]]></description>
      <pubDate>Thu, 21 Jun 2007 10:53:50 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047618</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047618</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:關於睡眠 (by: purplecos)</title>
      <description><![CDATA[阿伯你想我吼?<br /><br />
ㄟ~我哪會打呼~我要去問有跟我睡過的人!]]></description>
      <pubDate>Thu, 21 Jun 2007 02:21:51 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047617</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047617</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:關於睡眠 (by: capslock0921)</title>
      <description><![CDATA[幹<br /><br />
你會打呼好不好]]></description>
      <pubDate>Thu, 21 Jun 2007 01:52:52 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047616</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047616</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:關於睡眠 (by: concord)</title>
      <description><![CDATA[我明天晚上12點會打電話叫你起來尿尿<br /><br />
如果你還沒睡著...<br /><br />
我還是會叫你去尿尿]]></description>
      <pubDate>Thu, 21 Jun 2007 01:09:30 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047615</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047615</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:關於睡眠 (by: purplecos)</title>
      <description><![CDATA[我不知道耶~可是聽說很酷,想像起來就很好笑....哈哈哈<br /><br />
白痴死了]]></description>
      <pubDate>Wed, 20 Jun 2007 23:18:11 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047614</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047614</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:笨蛋 (by: shadow5894)</title>
      <description><![CDATA[恩<br /><br />
<br /><br />
閱]]></description>
      <pubDate>Wed, 20 Jun 2007 22:52:12 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455311#comment-7047613</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455311#comment-7047613</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:關於睡眠 (by: shadow5894)</title>
      <description><![CDATA[會被自己的打呼聲嚇醒那個人是我嗎?<br /><br />
我真的被嚇過耶...<br /><br />
好可怖喔~~~~~~~]]></description>
      <pubDate>Wed, 20 Jun 2007 22:51:49 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047612</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455312#comment-7047612</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:笨蛋 (by: purplecos)</title>
      <description><![CDATA[你喔心酸的??]]></description>
      <pubDate>Wed, 20 Jun 2007 22:39:27 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455311#comment-7047611</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455311#comment-7047611</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:笨蛋 (by: sonypig)</title>
      <description><![CDATA[喔]]></description>
      <pubDate>Wed, 20 Jun 2007 21:48:37 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455311#comment-7047610</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455311#comment-7047610</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:原來我不酷 (by: purplecos)</title>
      <description><![CDATA[第二句跟倒數第二句你說謊<br /><br />
我籃球哪裡輸你?<br /><br />
至於ㄐㄐ...呵呵(冷笑)<br /><br />
其他我沒意見!<br /><br />
]]></description>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2007 23:45:02 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455310#comment-7047609</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455310#comment-7047609</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:不懂 (by: purplecos)</title>
      <description><![CDATA[ˊˋ<br /><br />
裝懂,還是不行阿]]></description>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2007 23:31:08 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455309#comment-7047608</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455309#comment-7047608</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:這坨大&quot;ㄅㄧㄢnˋ&quot; (by: purplecos)</title>
      <description><![CDATA[對阿,所以我沒翹課咩!]]></description>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2007 23:30:09 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455307#comment-7047607</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455307#comment-7047607</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:這坨大&quot;ㄅㄧㄢnˋ&quot; (by: capslock0921)</title>
      <description><![CDATA[沒印象－..－]]></description>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2007 23:26:26 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455307#comment-7047606</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455307#comment-7047606</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:原來我不酷 (by: capslock0921)</title>
      <description><![CDATA[卡丁車輸我<br /><br />
打籃球輸我<br /><br />
打排球輸我<br /><br />
跑步也輸我<br /><br />
長的沒我帥<br /><br />
體重比我重<br /><br />
身高比我矮<br /><br />
雞雞比我小<br /><br />
哇哈哈哈哈]]></description>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2007 23:25:33 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455310#comment-7047605</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455310#comment-7047605</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
    <item>
      <title>Re:不懂 (by: capslock0921)</title>
      <description><![CDATA[裝懂壓]]></description>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2007 23:20:40 +0800</pubDate>
      <link>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455309#comment-7047604</link>
      <guid>http://blog.pixnet.net/purplecos/post/5455309#comment-7047604</guid>
      <author>Anonymous</author>
      <source>一百分的距離</source>
    </item>
  </channel>
</rss>
