<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[咕咕雞的私密話語:: PIXNET 痞客邦 ::]]></title>
    <link>http://pclover.pixnet.net/blog/</link>
    <description><![CDATA[我喜歡你，你喜歡她，她喜歡他，我討厭這樣子…<script language="JavaScript">var now=new Date();var spday=new Date(2006,11-1,27);a=(now.getTime()-spday.getTime())/(24*60*60*1000);a=Math.ceil(a); document.write("<b>"+a+"</b>");</script> days]]></description>
    <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:01:09 +0000</pubDate>
    <managingEditor>pclover@not-valid.com (pclover)</managingEditor>
    <copyright>Copyright 2003-2008 pclover,Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</copyright>
    <generator>PIXNET Media Digital Coporation</generator>
    <language>zh</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[塗鴉│飄飄然]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/22001507</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/22001507</guid>
      <description><![CDATA[













有一回到早餐店買吃的時候，意外見到留著一頭長髮的男子。好奇心使然，想仔細看清楚對方容貌，但注意力卻集中在那名男子頭頂光禿的部份。慢慢往他身後瞧瞧，那快到達腰部的頭髮，似乎與他頭頂光禿的部位不搭嘎。

也許這年頭，流行這樣的髮型，但我對於這類的髮型，實在難以消受，無言吶…

]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<br />
<img src="http://farm4.static.flickr.com/3026/2931692084_59cc1b2f74_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://farm4.static.flickr.com/3206/2930833895_0853a8bf3d_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://farm4.static.flickr.com/3041/2931692364_cff28bf744_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://farm4.static.flickr.com/3253/2930834203_b6d4e9eb39_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://farm4.static.flickr.com/3285/2930834291_68133966ba_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://farm4.static.flickr.com/3175/2931692668_368846d0c6_o.jpg" border="0" /><br />
<br />
<br />
有一回到早餐店買吃的時候，意外見到留著一頭長髮的男子。好奇心使然，想仔細看清楚對方容貌，但注意力卻集中在那名男子頭頂光禿的部份。慢慢往他身後瞧瞧，那快到達腰部的頭髮，似乎與他頭頂光禿的部位不搭嘎。<br />
<br />
也許這年頭，流行這樣的髮型，但我對於這類的髮型，實在難以消受，無言吶…<br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/22001507">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 11 Oct 2008 14:01:09 +0000</pubDate>
      <category>就愛畫畫</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/22001507#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動畫│黑執事]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21993940</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21993940</guid>
      <description><![CDATA[

【簡介】

「我只是一個執事罷了。」同時我也是個惡魔…

身為惡魔的賽巴斯欽‧米卡艾利斯與一名12歲少年謝爾‧凡多姆海伍訂下契約。表面上賽巴斯欽以管家(執事)的身分，在謝爾身邊做事，不管主人下達何種命令，必須絕對服從；相對的，謝爾必須以自己的靈魂作為代價，不能從惡魔身邊逃離。



【碎碎唸時間】
哇哈哈哈…期待已久的新動畫終於出爐了啊！

當時黑執事的漫畫出版時，就夠令我興奮了。誰叫作者要將賽巴斯欽畫得那麼美型，謝爾畫得那麼可愛，要不注意都很難，幾乎不買漫畫書的我，甚至還瘋狂到去收集他的漫畫。只可惜漫畫的劇情內容，太過雜亂，以致於漫畫的第一集看不到三分之一，就被我擺在書櫃上塵封當作裝飾品。

直到動畫推出後，對黑執事的好感又回來。應該是說動畫的內容比漫畫好看了一些，將漫畫內多餘雜亂的部份精簡化，整體統合起來，以動畫呈現出來的(味)就剛剛好。(讓我看了很對胃…)

雖然劇情內容有待加強，但畫風真的很棒。尤其是漫畫給人的感覺很有質感，比一般漫畫貴了一點，但是以品質來說算是值得的。

【相關連結】
★黑執事日本動畫官網
★黑執事維基百科

片頭曲「モノクロのキス」
作詞：マオ，作曲：Shinji，編曲：Sid & 西平彰，歌：Sid
Boomp3.com


]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://farm4.static.flickr.com/3072/2929214598_0e43173581.jpg?v=0" border="0" width="600" /><br />
<br />
【簡介】<br />
<br />
「我只是一個執事罷了。」同時我也是個惡魔…<br />
<br />
身為惡魔的賽巴斯欽‧米卡艾利斯與一名12歲少年謝爾‧凡多姆海伍訂下契約。表面上賽巴斯欽以管家(執事)的身分，在謝爾身邊做事，不管主人下達何種命令，必須絕對服從；相對的，謝爾必須以自己的靈魂作為代價，不能從惡魔身邊逃離。<br />
<br />
<a target=_blank href="http://farm4.static.flickr.com/3249/2929214434_76409d124c_b.jpg"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3249/2929214434_76409d124c_b.jpg" border="0" alt="點圖可放大" width="600"></a><br />
<br />
【碎碎唸時間】<br />
哇哈哈哈…期待已久的新動畫終於出爐了啊！<br />
<br />
當時黑執事的漫畫出版時，就夠令我興奮了。誰叫作者要將賽巴斯欽畫得那麼美型，謝爾畫得那麼可愛，要不注意都很難，幾乎不買漫畫書的我，甚至還瘋狂到去收集他的漫畫。只可惜漫畫的劇情內容，太過雜亂，以致於漫畫的第一集看不到三分之一，就被我擺在書櫃上塵封當作裝飾品。<br />
<br />
直到動畫推出後，對黑執事的好感又回來。應該是說動畫的內容比漫畫好看了一些，將漫畫內多餘雜亂的部份精簡化，整體統合起來，以動畫呈現出來的(味)就剛剛好。(讓我看了很對胃…)<br />
<br />
雖然劇情內容有待加強，但畫風真的很棒。尤其是漫畫給人的感覺很有質感，比一般漫畫貴了一點，但是以品質來說算是值得的。<br />
<br />
【相關連結】<br />
★<a target="_blank" href="http://www.kuroshitsuji.tv/">黑執事日本動畫官網</a><br />
★<a target="_blank" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/黑執事">黑執事維基百科</a><br />
<br />
片頭曲「モノクロのキス」<br />
作詞：マオ，作曲：Shinji，編曲：Sid & 西平彰，歌：Sid<br />
<embed src="http://static.boomp3.com/player.swf?song=c1qub56v8_g" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="200" height="20" allowScriptAccess="always" align="middle"></embed><a style="font-size: 9px; color: #ccc; letter-spacing: -1px; text-decoration: none" target="_blank" href="http://boomp3.com/listen/c1qub56v8_g/89288a3d27ded78b21217731261f1539">Boomp3.com</a><br />
<br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21993940">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Fri, 10 Oct 2008 14:28:13 +0000</pubDate>
      <category>卡通、漫畫</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21993940#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動音│高達 SEED DESTINY]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21945986</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21945986</guid>
      <description><![CDATA[ 

鋼彈系列的卡通，SEED DESTINY這部
1-50集，花了一個禮拜的時間才看完
結局真是讓人囧到極點
最喜歡的史黛拉竟然死了..
一直希望她跟真配對在一起
沒想到史黛拉死了，真馬上就喜歡上另一個女生
之後的劇情都很扯(看不下去)
讓我搞不懂，真到底有沒有喜歡史黛拉
還是只是把史黛拉當成他過世的妹妹
才會說要保護史黛拉....

咳..重點是史黛拉死的時候
播的插曲音樂真是好聽
根本就是叫人快點流眼淚
一聽到這首歌，就想到史黛拉的死
整個心都揪起來


 

曲名：深海の孤獨
作詞：梶浦由記／作曲：梶浦由記／編曲：梶浦由記／歌：桑島法子

悲しみを教えて……

瞳を閉じていたら悲しみも見えないと
溫もりも知らずにいれば傷付く事もないと

思い出せない優しい聲を
弔う胸の海原

消え失せた過去から誰かが呼んでいるの
悲しみをこの手に取り戻す時はいつと
二度とは來ない今
貴方のことしか見えない

遠くで靜かに光るやさしい船が一つ
逆巻く嘆きを乗せて胸の波間に消える

知らないはずの溫もりを何故
捜して惑う海原

さざなみゆらめいて命の船は行くよ
星ひとつ見えない波間を越えて進むよ
暗闇の向こうに
貴方のことしか見えない

いつか見てた波の靜けさの方へ
海の底に消えた優しさの方へ

愛し合う未來を確かに知っているの
悲しみをこの手に取り戻すその時まで
二度とは來ない今
貴方のことしか見えない

——中文歌詞——

告訴我悲傷的意義……

閉上雙眼的話　連悲哀都能無視
如果未曾得知溫暖是什麼　就不會受到傷害

已經無法想起那柔和的聲音
胸口的海洋也為此弔唁

是誰從消失的過去中呼喚著我？
何時才能以這雙手找回傷悲？
無法再次重現的此刻中
我的眼裡 只看得見你…

遙遠的一方靜靜的閃過，一艘優雅的小舟
嘆息乘著激烈的渦流　消失在胸中的波濤之間

為何會在這片深海中，尋找那份本該陌生的溫柔
連海洋也為之迷惑

漣漪盪漾出波紋 生命之船出航了
越過一絲星光都見不著的波濤間前行吧
在黑暗的對岸
我的眼裡 只看得見你…

航向總有一天會見到的寂靜海潮中
航向消失在海底的溫柔的人身邊

能確信我們會有相愛的未來嗎？
直到以這雙手找回悲哀之時
無法再次重現的此刻
我的眼裡 只看得見你…

——日文發音——

kanashimi wo oshiete
hitomi wo tojite itara, kanashimi mo mienai to
nukumori shirazu ni ireba, kizutsuku koto mo nai to
omoidasenai yasashii koe wo
tomurau mune no unabara
ki e useta kako kara dareka ga yondeiru no
kanashimi mo kono te ni torimodosu toki wa itsuto
nido towa konai ima
anata no koto shika mienai
tooku de shizuka ni hikaru yasashii fune ga hitotsu
sakamaku nageki wo nosete mune no namima ni kieru
shiranai hazu no nukumori mo naze
sagashite madou unabara
sazanami yurameite inochi no fune wa yuku yo
hoshi hitotsu mienai namima wo koete susumu yo
kurayami no mukou ni
anata no koto shika mienai
itsuka miteta namima  shizukesa no hou e
umi no soko ni kieta yasashisa wo hou e
aishiau mirai wo tashika ni shitteiru no
kanashimi wo kono te ni torimodosu sono toki made
nido towa konai ima
anata no koto shika mienai





]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48e86ccd9c721.jpg" border="0" /> <br />
<br />
鋼彈系列的卡通，SEED DESTINY這部<br />
1-50集，花了一個禮拜的時間才看完<br />
結局真是讓人囧到極點<br />
最喜歡的史黛拉竟然死了..<br />
一直希望她跟真配對在一起<br />
沒想到史黛拉死了，真馬上就喜歡上另一個女生<br />
之後的劇情都很扯(看不下去)<br />
讓我搞不懂，真到底有沒有喜歡史黛拉<br />
還是只是把史黛拉當成他過世的妹妹<br />
才會說要保護史黛拉....<br />
<br />
咳..重點是史黛拉死的時候<br />
播的插曲音樂真是好聽<br />
根本就是叫人快點流眼淚<br />
一聽到這首歌，就想到史黛拉的死<br />
整個心都揪起來<br />
<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/normal_48e86d9061360.jpg" border="0" /> <br />
<br />
曲名：深海の孤獨<br />
作詞：梶浦由記／作曲：梶浦由記／編曲：梶浦由記／歌：桑島法子<br />
<br />
悲しみを教えて……<br />
<br />
瞳を閉じていたら悲しみも見えないと<br />
溫もりも知らずにいれば傷付く事もないと<br />
<br />
思い出せない優しい聲を<br />
弔う胸の海原<br />
<br />
消え失せた過去から誰かが呼んでいるの<br />
悲しみをこの手に取り戻す時はいつと<br />
二度とは來ない今<br />
貴方のことしか見えない<br />
<br />
遠くで靜かに光るやさしい船が一つ<br />
逆巻く嘆きを乗せて胸の波間に消える<br />
<br />
知らないはずの溫もりを何故<br />
捜して惑う海原<br />
<br />
さざなみゆらめいて命の船は行くよ<br />
星ひとつ見えない波間を越えて進むよ<br />
暗闇の向こうに<br />
貴方のことしか見えない<br />
<br />
いつか見てた波の靜けさの方へ<br />
海の底に消えた優しさの方へ<br />
<br />
愛し合う未來を確かに知っているの<br />
悲しみをこの手に取り戻すその時まで<br />
二度とは來ない今<br />
貴方のことしか見えない<br />
<br />
——中文歌詞——<br />
<br />
告訴我悲傷的意義……<br />
<br />
閉上雙眼的話　連悲哀都能無視<br />
如果未曾得知溫暖是什麼　就不會受到傷害<br />
<br />
已經無法想起那柔和的聲音<br />
胸口的海洋也為此弔唁<br />
<br />
是誰從消失的過去中呼喚著我？<br />
何時才能以這雙手找回傷悲？<br />
無法再次重現的此刻中<br />
我的眼裡 只看得見你…<br />
<br />
遙遠的一方靜靜的閃過，一艘優雅的小舟<br />
嘆息乘著激烈的渦流　消失在胸中的波濤之間<br />
<br />
為何會在這片深海中，尋找那份本該陌生的溫柔<br />
連海洋也為之迷惑<br />
<br />
漣漪盪漾出波紋 生命之船出航了<br />
越過一絲星光都見不著的波濤間前行吧<br />
在黑暗的對岸<br />
我的眼裡 只看得見你…<br />
<br />
航向總有一天會見到的寂靜海潮中<br />
航向消失在海底的溫柔的人身邊<br />
<br />
能確信我們會有相愛的未來嗎？<br />
直到以這雙手找回悲哀之時<br />
無法再次重現的此刻<br />
我的眼裡 只看得見你…<br />
<br />
——日文發音——<br />
<br />
kanashimi wo oshiete<br />
hitomi wo tojite itara, kanashimi mo mienai to<br />
nukumori shirazu ni ireba, kizutsuku koto mo nai to<br />
omoidasenai yasashii koe wo<br />
tomurau mune no unabara<br />
ki e useta kako kara dareka ga yondeiru no<br />
kanashimi mo kono te ni torimodosu toki wa itsuto<br />
nido towa konai ima<br />
anata no koto shika mienai<br />
tooku de shizuka ni hikaru yasashii fune ga hitotsu<br />
sakamaku nageki wo nosete mune no namima ni kieru<br />
shiranai hazu no nukumori mo naze<br />
sagashite madou unabara<br />
sazanami yurameite inochi no fune wa yuku yo<br />
hoshi hitotsu mienai namima wo koete susumu yo<br />
kurayami no mukou ni<br />
anata no koto shika mienai<br />
itsuka miteta namima  shizukesa no hou e<br />
umi no soko ni kieta yasashisa wo hou e<br />
aishiau mirai wo tashika ni shitteiru no<br />
kanashimi wo kono te ni torimodosu sono toki made<br />
nido towa konai ima<br />
anata no koto shika mienai<br />
<br />
<br />
<embed src="http://static.boomp3.com/player.swf?song=c1l0wy1wo_7" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="200" height="20" allowScriptAccess="always" align="middle"></embed><br />
<br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21945986">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sun, 05 Oct 2008 06:32:16 +0000</pubDate>
      <category>歌詞、聆聽</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21945986#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動音│超時空要塞F ED]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21919429</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21919429</guid>
      <description><![CDATA[ 

不懂日文的我，光只是聽這首歌，就令我渾身起雞皮疙瘩
這首歌是超時空要塞F動漫卡通的片尾曲
不單單是片尾曲，連其他的片頭曲或是插曲都很好聽
但論起劇情，還是魯魯修比較精彩...

嘖...越聽這首歌，越想談一場轟轟烈烈的愛情
我要哭了啦！




曲名：ダイアモンド クレバス
作詞：hal　作曲‧編曲：菅野よう子　
歌：シェリル・ノーム starring May'n

神様に恋をしてた頃は
ka mi sa ma ni ko i o shi te ta ko ro wa
迷戀上神的時候

こんな別れが来るとは思ってなかったよ
ko n na wa ka re ga ku ru to wa o mo tte na ka tta yo
從沒有想過會以這種方式離別啊

もう二度と触れられないなら
mo u ni do to fu re ra na i na ra
假如已經不能再次接觸你的話

せめて最後に　もう一度抱きしめて欲しかったよ
se me te sa i go ni　mo i chi do da ki si me te ho shi katta yo
至少希望在最後再緊抱住你多一次


It's long long good-bye…


さよなら　さよなら　何度だって
sa yo na ra　sa yo na ra　na n do da tte
再見 再見 無論多少次

自分に　無上に　言い聞かせて
ji bu n ni　mu jyo u ni　i i ki ka se te
也要以最好狀態地告訴自己

手を振るのは優しさだよね？
te o fu ru no wa ya sa shi sa da yo ne？
揮手就是溫柔吧?

今　強さが欲しい
i ma　tsu yo sa ga ho shi i
現在 想要得到力量


貴方に出逢い　STAR輝いて　アタシが生まれて
a na ta ni de a i　STAR ka ga ya i te　a ta shi ga u ma re te
和你相遇 星星在閃耀 我就出生了

愛すればこそ　iあればこそ
a i su re ba ko so　i a re ba ko so
正因愛你 正因為有i(愛)

希望のない　奇跡を待って　どうなるの?
ki bo u no na i　ki se ki o ma tte　do u na ru no?
等待沒有希望的奇蹟 又有什麼意思?

涙に滲む　惑星の瞬きはgone…
na mi da ni ni ji mu　ho shi no ma ta ta ki wa gone...
滲透了淚水的 星球的閃爍已 gone…


忘れないよ　貴方の温もりも
wa su re na i yo　a na ta no nu ku mo ri mo
無法遺忘啊 無論是你的溫暖

その優しさも　全て包んでくれた両手も
so no ya sa shi sa mo　su be te tsu tsu n de ku re ta ryo u te mo
或是那份溫柔 又或是那將我的一切包圍著的雙手也

It's long long good-bye…


さよなら　さよなら　愛しい人
sa yo na ra　sa yo na ra　i to shi i hi to
再見 再見 所愛的人

貴方が　いたから　歩いてこれた
a na ta ga　i ta ka ra　a ru i te ko re da
因為有你 我才能夠走到這裡

ひとりなんかじゃなかったよね？
hi to ri na n ga ja na ka tta yo ne？
我並不是獨孤一人吧?

今　答えが欲しい
i ma　ko ta e ga ho shi i
現在 我想得到答案


燃える様な流星　捕まえて　火を灯して
mo e ru yo u na ryu u se i　tsu ka ma e te　hi o to mo shi te
把像是在燃燒的流星抓著 將它點火

愛していたい　愛されてたい
a i shi te i ta i　a i sa re te ta i
想去愛 想被愛

冷えたカラダひとつで　世界は　どうなるの？
hi e ta ka ra da hi to tsu de　se ka i wa　do u na ru no？
單以這一驅冷卻了的身體 世界 又能如何(改變)?

張り続けてた　虚勢が溶けてく　long for…
ha ri tsu zu ke te ta　kyo se i ga to ke te ku　long for...
一直以來的虛張聲勢將會漸漸溶化掉 long for…


どうしてなの？　涙溢れて　止められない
do u shi te na no？　na mi da a fu re te　to me ra re na i
這是為什麼? 淚水湧出 停不下來


貴方に出逢い　STAR輝いて　アタシが生まれて
a na ta ni de a i　STAR ka ga ya i te　a ta shi ga u ma re te
和你相遇 星星在閃耀 我就出生了

愛すればこそ　iあればこそ
a i su re ba ko so　i a re ba ko so
正因愛你 正因為有i(愛)

希望のない　奇跡を待って　どうなるの?
ki bo u no na i　ki se ki o ma tte　do u na ru no?
等待沒有希望的奇蹟 又有什麼意思?

涙に滲む　惑星の瞬きは　gone…
na mi da ni ni ji mu　ho shi no ma ta ta ki wa　gone...
滲透了淚水的 星球的閃爍已 gone…

もし生まれ変わって　また巡り会えるなら
mo shi u ma re ka wa tte　ma ta me gu ri a e ru na ra
假如再次重生 再能夠與你邂逅的話

その時もきっと　アタシを見つけ出して
so no to ki mo ki tto　a ta shi o mi tsu ke da shi te
那個時候請你也一定 把我找出來

もう二度と離さないで　捕まえてて
mo u ni do to ha na sa na i de　tsu ka ma e te te
不要再次分開地 抓緊我

ひとりじゃないと　囁いてほしい　planet…
hi to ri ja na i to　sa sa ya i te ho shi i　planet...
我想不要只有我獨自一人在細語 planet…




]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48e458d25e94a.jpg" border="0" /></a> <br />
<br />
不懂日文的我，光只是聽這首歌，就令我渾身起雞皮疙瘩<br />
這首歌是超時空要塞F動漫卡通的片尾曲<br />
不單單是片尾曲，連其他的片頭曲或是插曲都很好聽<br />
但論起劇情，還是魯魯修比較精彩...<br />
<br />
嘖...越聽這首歌，越想談一場轟轟烈烈的愛情<br />
我要哭了啦！<br />
<br />
<br />
<hr color="#333"><br />
<br />
曲名：ダイアモンド クレバス<br />
作詞：hal　作曲‧編曲：菅野よう子　<br />
歌：シェリル・ノーム starring May'n<br />
<br />
神様に恋をしてた頃は<br />
ka mi sa ma ni ko i o shi te ta ko ro wa<br />
迷戀上神的時候<br />
<br />
こんな別れが来るとは思ってなかったよ<br />
ko n na wa ka re ga ku ru to wa o mo tte na ka tta yo<br />
從沒有想過會以這種方式離別啊<br />
<br />
もう二度と触れられないなら<br />
mo u ni do to fu re ra na i na ra<br />
假如已經不能再次接觸你的話<br />
<br />
せめて最後に　もう一度抱きしめて欲しかったよ<br />
se me te sa i go ni　mo i chi do da ki si me te ho shi katta yo<br />
至少希望在最後再緊抱住你多一次<br />
<br />
<br />
It's long long good-bye…<br />
<br />
<br />
さよなら　さよなら　何度だって<br />
sa yo na ra　sa yo na ra　na n do da tte<br />
再見 再見 無論多少次<br />
<br />
自分に　無上に　言い聞かせて<br />
ji bu n ni　mu jyo u ni　i i ki ka se te<br />
也要以最好狀態地告訴自己<br />
<br />
手を振るのは優しさだよね？<br />
te o fu ru no wa ya sa shi sa da yo ne？<br />
揮手就是溫柔吧?<br />
<br />
今　強さが欲しい<br />
i ma　tsu yo sa ga ho shi i<br />
現在 想要得到力量<br />
<br />
<br />
貴方に出逢い　STAR輝いて　アタシが生まれて<br />
a na ta ni de a i　STAR ka ga ya i te　a ta shi ga u ma re te<br />
和你相遇 星星在閃耀 我就出生了<br />
<br />
愛すればこそ　iあればこそ<br />
a i su re ba ko so　i a re ba ko so<br />
正因愛你 正因為有i(愛)<br />
<br />
希望のない　奇跡を待って　どうなるの?<br />
ki bo u no na i　ki se ki o ma tte　do u na ru no?<br />
等待沒有希望的奇蹟 又有什麼意思?<br />
<br />
涙に滲む　惑星の瞬きはgone…<br />
na mi da ni ni ji mu　ho shi no ma ta ta ki wa gone...<br />
滲透了淚水的 星球的閃爍已 gone…<br />
<br />
<br />
忘れないよ　貴方の温もりも<br />
wa su re na i yo　a na ta no nu ku mo ri mo<br />
無法遺忘啊 無論是你的溫暖<br />
<br />
その優しさも　全て包んでくれた両手も<br />
so no ya sa shi sa mo　su be te tsu tsu n de ku re ta ryo u te mo<br />
或是那份溫柔 又或是那將我的一切包圍著的雙手也<br />
<br />
It's long long good-bye…<br />
<br />
<br />
さよなら　さよなら　愛しい人<br />
sa yo na ra　sa yo na ra　i to shi i hi to<br />
再見 再見 所愛的人<br />
<br />
貴方が　いたから　歩いてこれた<br />
a na ta ga　i ta ka ra　a ru i te ko re da<br />
因為有你 我才能夠走到這裡<br />
<br />
ひとりなんかじゃなかったよね？<br />
hi to ri na n ga ja na ka tta yo ne？<br />
我並不是獨孤一人吧?<br />
<br />
今　答えが欲しい<br />
i ma　ko ta e ga ho shi i<br />
現在 我想得到答案<br />
<br />
<br />
燃える様な流星　捕まえて　火を灯して<br />
mo e ru yo u na ryu u se i　tsu ka ma e te　hi o to mo shi te<br />
把像是在燃燒的流星抓著 將它點火<br />
<br />
愛していたい　愛されてたい<br />
a i shi te i ta i　a i sa re te ta i<br />
想去愛 想被愛<br />
<br />
冷えたカラダひとつで　世界は　どうなるの？<br />
hi e ta ka ra da hi to tsu de　se ka i wa　do u na ru no？<br />
單以這一驅冷卻了的身體 世界 又能如何(改變)?<br />
<br />
張り続けてた　虚勢が溶けてく　long for…<br />
ha ri tsu zu ke te ta　kyo se i ga to ke te ku　long for...<br />
一直以來的虛張聲勢將會漸漸溶化掉 long for…<br />
<br />
<br />
どうしてなの？　涙溢れて　止められない<br />
do u shi te na no？　na mi da a fu re te　to me ra re na i<br />
這是為什麼? 淚水湧出 停不下來<br />
<br />
<br />
貴方に出逢い　STAR輝いて　アタシが生まれて<br />
a na ta ni de a i　STAR ka ga ya i te　a ta shi ga u ma re te<br />
和你相遇 星星在閃耀 我就出生了<br />
<br />
愛すればこそ　iあればこそ<br />
a i su re ba ko so　i a re ba ko so<br />
正因愛你 正因為有i(愛)<br />
<br />
希望のない　奇跡を待って　どうなるの?<br />
ki bo u no na i　ki se ki o ma tte　do u na ru no?<br />
等待沒有希望的奇蹟 又有什麼意思?<br />
<br />
涙に滲む　惑星の瞬きは　gone…<br />
na mi da ni ni ji mu　ho shi no ma ta ta ki wa　gone...<br />
滲透了淚水的 星球的閃爍已 gone…<br />
<br />
もし生まれ変わって　また巡り会えるなら<br />
mo shi u ma re ka wa tte　ma ta me gu ri a e ru na ra<br />
假如再次重生 再能夠與你邂逅的話<br />
<br />
その時もきっと　アタシを見つけ出して<br />
so no to ki mo ki tto　a ta shi o mi tsu ke da shi te<br />
那個時候請你也一定 把我找出來<br />
<br />
もう二度と離さないで　捕まえてて<br />
mo u ni do to ha na sa na i de　tsu ka ma e te te<br />
不要再次分開地 抓緊我<br />
<br />
ひとりじゃないと　囁いてほしい　planet…<br />
hi to ri ja na i to　sa sa ya i te ho shi i　planet...<br />
我想不要只有我獨自一人在細語 planet…<br />
<br />
<br />
<embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://mengshyuan.googlepages.com/37fff065.swf" width="190" height="16" bgcolor="#ffffff" flashvars="soundFile= http://myweb.hinet.net/home6/kicj899899/good.mp3"></embed><br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21919429">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 02 Oct 2008 05:12:26 +0000</pubDate>
      <category>歌詞、聆聽</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21919429#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[日記│2008.08.15漫畫博覽會]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21525975</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21525975</guid>
      <description><![CDATA[
這是我第一次去漫畫博覽會，以往對這類擠來擠去的人潮避而遠之。今年自己不曉得發了什麼瘋，突然好奇漫博會裡面究竟有什麼東西，可以吸引那麼多人前往。於是和妹妹兩人決定在8/15一塊去漫博會，至於會選在8/15號，也是因為家庭教師的日本聲優會來台簽名。

我們很準時十點左右就到世貿二館，外面早已大排長龍，至少入場的隊伍就能排三排人群，偏偏在炎熱的夏日，人群遲遲不前進，真的是折磨死人。妹妹還在一旁興奮的說︰「喔喔喔喔…天啊！可以看到家庭教師的聲優耶！」我早已熱的連話都懶得說，看著眼前的人群，能不能趕上簽名會的時間都還是未知數呢。

神奇的是，入場的人雖然很多，但是進入會場的數度卻異常的快速，也許每個人都想快點進去會場大採購吧！也或許有人跟我們一樣，是想快點進去看聲優吧。反正不管怎樣，我和妹妹算是有趕上家庭教師聲優的簽名會，只是上台簽名，似乎事前需要買他們的商品才能拿到簽名，不過光是看到他們本人出現在面前，就夠叫人興奮的了。

尤其是配里包恩的聲優，長得超美的，六道骸的聲優是個帥哥，一聽他們用動畫人物的聲音說話，全場的人便開始尖叫，每個人拿緊相機拍個不停，我也努力拿起相機拍照，礙於自身身高敵不過其他人，只好舉高雙手拿穩相機能拍到多少算多少。好幾張照片不是拍到前面人群的頭，就是晃到相機沒拍好。幸好還有一張照片能見人，至少能看得到他們的面孔。


最左邊的男生是配六道骸的聲優，中間是阿綱，最右邊是里包恩。

聲優看完，之後便開始到處晃，到處都是漫畫的海報，忍不住就會拿起相機拍起來，另外也買了不少東西。





我有私心，看到有家教的海報，一定要拍下來（羞）…


這張海報特別帥啊！好想帶回家…


這是粉紅系男孩的男主角飛鳥，內心纖細的根本是個少女！想法也很單純。
（我的最愛其中之一位…呵呵）


魯路修的紙袋，好想買！可是好貴…（放棄）


想不到會有須王環的抱枕，還是Q版的！很想帶回家，可惜金費不足…（嗚）


彭格列的戒指，一套要兩千四百塊，每個戒指都閃閃發光
2400不是假的！


第四代火影好帥，希望鳴人長大後也能像他老爸長得這麼帥。
（以鳴人現在這種資質，實在很難達成吧）


在漫博會的戰利品，別想看這幾袋，提起來很重…

【以下是在漫博會搜刮的物品】

海賊王的小包包，在木棉花買超過兩千換的商品…
並不是很喜歡，不過不換白不換囉。


家庭教師的鑰匙圈，很可愛，雖然買了，卻捨不得用…


櫻蘭的鑰匙圈，Q版的真的很可愛


佐助的杯子，冬天時打算拿來泡熱可可喝（大心）



彭格列的錢包，外面及裡面的樣子



家庭教師的筆記本，外面是彭格列的標誌，裡面卻是彩圖
這要我怎麼下得了手在那本筆記本上寫字
（我的字很醜耶！）



書夾磁鐵，家庭教師我好像少拿了山本，嗚…我不是有意要忘掉你的


阿綱大扇子，店員一進貨，馬上就被搶光，好熱門



家庭教師的小扇子，我後來才發現他的材質不是塑膠的
（要是碰到水，人物不就花掉了嗎！）


櫻蘭的夾子，很喜歡


驅魔少年的杯子（妹妹使用ing）


隱王的明信片兩張，只是贈品


還是忍不住買了翼的畫冊，CLAMP的畫風超棒！


魯路修的畫冊，其實一直在猶豫到底要買翼的還是魯路修的
結果兩本歐買了…（真是敗家女）
但是畫風很讚，每翻一頁，都會讓我忍不住尖叫（大心）





L型資料夾，純粹收藏，不容許一絲刮痕！



魯路的小扇子，嗯…這回扇子的材質就是塑膠做的


教畫畫的書，我只會亂塗鴉（囧）
也許轉換職業，去當漫畫家的助手？或是漫畫大師？
（不可能的，別作夢）



魯路的悠遊卡貼紙，超棒的！可是捨不得用
（悠遊卡老是會被我搞丟…）


櫻蘭的掛袋，可以掛在牆上，放東西
（每次從裡面拿出東西來，都會超幸福…）





超大的紙袋（單純是喜歡上面的圖案…）


家庭教師的拼圖，等去買了相框，就要卯起來拼了！（決心）



家庭教師的小抱枕，正反兩面
每晚抱著他入睡中，可是醒來卻發現他躺在床下（囧）

真是買了不少東西，尤其是家庭教師的東西最多，別問我花了多少錢，反正照片有真相，多少有拍到價錢的商標。在漫博會走了一天，肚子竟然不感到餓，直到離開回到家裡，才感覺到累了。不過能去真的是太好了，明年若有機會的話，也一定要再去的啦！只是要去之前，得先存好一筆錢才行，因為在裡面晃，不知不覺當中，就會花掉不少錢呢（敗家啊）。
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad497dc2802.jpg" border="0" /><br />
這是我第一次去漫畫博覽會，以往對這類擠來擠去的人潮避而遠之。今年自己不曉得發了什麼瘋，突然好奇漫博會裡面究竟有什麼東西，可以吸引那麼多人前往。於是和妹妹兩人決定在8/15一塊去漫博會，至於會選在8/15號，也是因為家庭教師的日本聲優會來台簽名。<br />
<br />
我們很準時十點左右就到世貿二館，外面早已大排長龍，至少入場的隊伍就能排三排人群，偏偏在炎熱的夏日，人群遲遲不前進，真的是折磨死人。妹妹還在一旁興奮的說︰「喔喔喔喔…天啊！可以看到家庭教師的聲優耶！」我早已熱的連話都懶得說，看著眼前的人群，能不能趕上簽名會的時間都還是未知數呢。<br />
<br />
神奇的是，入場的人雖然很多，但是進入會場的數度卻異常的快速，也許每個人都想快點進去會場大採購吧！也或許有人跟我們一樣，是想快點進去看聲優吧。反正不管怎樣，我和妹妹算是有趕上家庭教師聲優的簽名會，只是上台簽名，似乎事前需要買他們的商品才能拿到簽名，不過光是看到他們本人出現在面前，就夠叫人興奮的了。<br />
<br />
尤其是配里包恩的聲優，長得超美的，六道骸的聲優是個帥哥，一聽他們用動畫人物的聲音說話，全場的人便開始尖叫，每個人拿緊相機拍個不停，我也努力拿起相機拍照，礙於自身身高敵不過其他人，只好舉高雙手拿穩相機能拍到多少算多少。好幾張照片不是拍到前面人群的頭，就是晃到相機沒拍好。幸好還有一張照片能見人，至少能看得到他們的面孔。<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad490d50246.jpg" border="0" /><br />
最左邊的男生是配六道骸的聲優，中間是阿綱，最右邊是里包恩。<br />
<br />
聲優看完，之後便開始到處晃，到處都是漫畫的海報，忍不住就會拿起相機拍起來，另外也買了不少東西。<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49234ee6a.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49387f912.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad494c7d136.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad495831c3b.jpg" border="0" /><br />
我有私心，看到有家教的海報，一定要拍下來（羞）…<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49880efc1.jpg" border="0" /><br />
這張海報特別帥啊！好想帶回家…<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad496ad8671.jpg" border="0" /><br />
這是粉紅系男孩的男主角飛鳥，內心纖細的根本是個少女！想法也很單純。<br />
（我的最愛其中之一位…呵呵）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49181a4cd.jpg" border="0" /><br />
魯路修的紙袋，好想買！可是好貴…（放棄）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad492f09594.jpg" border="0" /><br />
想不到會有須王環的抱枕，還是Q版的！很想帶回家，可惜金費不足…（嗚）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49624b99f.jpg" border="0" /><br />
彭格列的戒指，一套要兩千四百塊，每個戒指都閃閃發光<br />
2400不是假的！<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49916a966.jpg" border="0" /><br />
第四代火影好帥，希望鳴人長大後也能像他老爸長得這麼帥。<br />
（以鳴人現在這種資質，實在很難達成吧）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49744b8be.jpg" border="0" /><br />
在漫博會的戰利品，別想看這幾袋，提起來很重…<br />
<br />
【以下是在漫博會搜刮的物品】<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad499c4314c.jpg" border="0" /><br />
海賊王的小包包，在木棉花買超過兩千換的商品…<br />
並不是很喜歡，不過不換白不換囉。<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49a7b786e.jpg" border="0" /><br />
家庭教師的鑰匙圈，很可愛，雖然買了，卻捨不得用…<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49be14e4f.jpg" border="0" /><br />
櫻蘭的鑰匙圈，Q版的真的很可愛<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49c93e56d.jpg" border="0" /><br />
佐助的杯子，冬天時打算拿來泡熱可可喝（大心）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49d279168.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a55b762e.jpg" border="0" /><br />
彭格列的錢包，外面及裡面的樣子<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49f325c65.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49f563529.jpg" border="0" /><br />
家庭教師的筆記本，外面是彭格列的標誌，裡面卻是彩圖<br />
這要我怎麼下得了手在那本筆記本上寫字<br />
（我的字很醜耶！）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49f76a5e5.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49f906bf7.jpg" border="0" /><br />
書夾磁鐵，家庭教師我好像少拿了山本，嗚…我不是有意要忘掉你的<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49fae2b65.jpg" border="0" /><br />
阿綱大扇子，店員一進貨，馬上就被搶光，好熱門<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49fe5cc73.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a003f05e.jpg" border="0" /><br />
家庭教師的小扇子，我後來才發現他的材質不是塑膠的<br />
（要是碰到水，人物不就花掉了嗎！）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49b2ed7b9.jpg" border="0" /><br />
櫻蘭的夾子，很喜歡<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad49fcb7bd9.jpg" border="0" /><br />
驅魔少年的杯子（妹妹使用ing）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a01f04c9.jpg" border="0" /><br />
隱王的明信片兩張，只是贈品<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a03e29ac.jpg" border="0" /><br />
還是忍不住買了翼的畫冊，CLAMP的畫風超棒！<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a05b8366.jpg" border="0" /><br />
魯路修的畫冊，其實一直在猶豫到底要買翼的還是魯路修的<br />
結果兩本歐買了…（真是敗家女）<br />
但是畫風很讚，每翻一頁，都會讓我忍不住尖叫（大心）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a0759835.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a08e3f7f.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a0aa904d.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a0c735d5.jpg" border="0" /><br />
L型資料夾，純粹收藏，不容許一絲刮痕！<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a0e0a098.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a0fc3afe.jpg" border="0" /><br />
魯路的小扇子，嗯…這回扇子的材質就是塑膠做的<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a11dafe8.jpg" border="0" /><br />
教畫畫的書，我只會亂塗鴉（囧）<br />
也許轉換職業，去當漫畫家的助手？或是漫畫大師？<br />
（不可能的，別作夢）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a143a59b.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a161fae8.jpg" border="0" /><br />
魯路的悠遊卡貼紙，超棒的！可是捨不得用<br />
（悠遊卡老是會被我搞丟…）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a18060f3.jpg" border="0" /><br />
櫻蘭的掛袋，可以掛在牆上，放東西<br />
（每次從裡面拿出東西來，都會超幸福…）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a199a483.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a1b639f5.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a1ce73de.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a1eefaf3.jpg" border="0" /><br />
超大的紙袋（單純是喜歡上面的圖案…）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a20d05c1.jpg" border="0" /><br />
家庭教師的拼圖，等去買了相框，就要卯起來拼了！（決心）<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a22d1a1e.jpg" border="0" /><br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad4a248b6ed.jpg" border="0" /><br />
家庭教師的小抱枕，正反兩面<br />
每晚抱著他入睡中，可是醒來卻發現他躺在床下（囧）<br />
<br />
真是買了不少東西，尤其是家庭教師的東西最多，別問我花了多少錢，反正照片有真相，多少有拍到價錢的商標。在漫博會走了一天，肚子竟然不感到餓，直到離開回到家裡，才感覺到累了。不過能去真的是太好了，明年若有機會的話，也一定要再去的啦！只是要去之前，得先存好一筆錢才行，因為在裡面晃，不知不覺當中，就會花掉不少錢呢（敗家啊）。<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21525975">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 12:08:13 +0000</pubDate>
      <category>Diary 2008</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21525975#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動音│火影忍者疾風傳ED6]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21523131</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21523131</guid>
      <description><![CDATA[
配之前的OP3，當然片尾曲也不能忽略
可能CD才出沒多久，一直找不到中譯歌詞
有哪位好心的大大能翻譯或分享的嗎…
雖然，可以利用網路的日→中翻譯
但是那分出來只是單字的意思
缺少整句句子的流通性，也缺少感覺在內啊
只好等一陣子看看能不能在奇摩知識找到了



歌：NICO Touches the Walls
作詞：光村龍哉
作曲：光村龍哉

イージーな理由　一切許す　若輩
Iijina riyuu issai yurusu jakuhai
レスキュー隊も呼んでおいた
RESUKYUU-tai mo yonde oita
だから　プリーズキスミー　プリーズキスミー
Dakara PURIIZU KISU MII PURIIZU KISU MII
ALNIGHT
Alnight
ALNIGHT
Alnight

ALNIGHT
Alnight


右目蓋の傷が痛いんだ　アイツ憶えてろ
Migimabura no kizu ga itainda AITSU oboetero
先手必勝　あれ以来
Sentehissou are irai
単細胞なお前は何ら変わっちゃいないんだな
Tansaibou na omae ha nanra kawaccha inain da na

堕天使の魔法か　小悪魔のちゃちなイタズラ
Datenshi no mahou ka koakuma no chachi na ITAZURA

つまんなくなっちゃう前に
Tsumannakunacchau mae ni
そおれで放れ　ボウリングボール
Soore de hoore BOURINGUBOORU
器物破損罪など承知
Kibutsusonkaizai nado shouchi
それでも　壊れそうで壊せない
Sore de mo koware sou de kowase nai
なんか元通り
Nanka motodoori

最終的に全てはありふれていく
Saishuteki ni subete ha arifureteiku
先生　あんた裏切りもんだ
Sensei anta uragiri monda
今すぐ　プリーズキスミー　プリーズキスミー
Imasugu PURIIZU KISU MII PURIIZU KISU MII
ALNIGHT
Allnight

空っぽな理想も　紛い物な愛もいいや
Karappo na risou mo magaitemo na ai mo ii ya
全てがバカバカしいって笑えりゃ
Subete ga BAKABAKAshii tte waraerya

少年の向こうへ　もがいても
Shounen no mukou he mogaite mo
異物な存在だろ　承知
Ibutsu na sonzai daro shouchi
どうせ　破れそうで破けない
Douse yabure sou de yabuke nai
僕らのストーリー
Bokura no SUTOORI

そんなの承知
Sonna no shouchi

堕天使の魔法か　小悪魔のちゃちなイタズラ
Datenshi no mahou ka koakuma no chachi na ITAZURA
仕掛けろ　今すぐに
Shikakero ima sugu ni
空っぽな理想も　紛い物な愛もいいや
Karappo na risou mo magaitemo na ai mo ii ya
全てはバカバカしいシーンだ
Subete ga BAKABAKAshii SHIIN da
そおれで放れ　ボウリングボール
Soore de hoore BOURINGUBOORU
器物破損罪など承知ノスケ
Kibutsusonkaizai nado shouchi NOSUKE
壊れそうで
Koware sou de
そんな力任せのプライドも　甘い日々の代償も
Sonna chikaramakse no PURAIDO mo amai hibi no daishou mo
越えていけそうで
Koete ike sou de
とっちらかった感情で切り開けよ
Toccharakatta kanjou de kiri hirake yo
壊れそうで
Koware sou de
壊せない　僕らの勝利
Kowase nai bokura no shouri


Boomp3.com

]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad2e73db9f1.jpg"><br />
配之前的OP3，當然片尾曲也不能忽略<br />
可能CD才出沒多久，一直找不到中譯歌詞<br />
有哪位好心的大大能翻譯或分享的嗎…<br />
雖然，可以利用網路的日→中翻譯<br />
但是那分出來只是單字的意思<br />
缺少整句句子的流通性，也缺少感覺在內啊<br />
只好等一陣子看看能不能在奇摩知識找到了<br />
<br />
<hr color="#F08080"><br />
<br />
歌：NICO Touches the Walls<br />
作詞：光村龍哉<br />
作曲：光村龍哉<br />
<br />
イージーな理由　一切許す　若輩<br />
Iijina riyuu issai yurusu jakuhai<br />
レスキュー隊も呼んでおいた<br />
RESUKYUU-tai mo yonde oita<br />
だから　プリーズキスミー　プリーズキスミー<br />
Dakara PURIIZU KISU MII PURIIZU KISU MII<br />
ALNIGHT<br />
Alnight<br />
ALNIGHT<br />
Alnight<br />
<br />
ALNIGHT<br />
Alnight<br />
<br />
<br />
右目蓋の傷が痛いんだ　アイツ憶えてろ<br />
Migimabura no kizu ga itainda AITSU oboetero<br />
先手必勝　あれ以来<br />
Sentehissou are irai<br />
単細胞なお前は何ら変わっちゃいないんだな<br />
Tansaibou na omae ha nanra kawaccha inain da na<br />
<br />
堕天使の魔法か　小悪魔のちゃちなイタズラ<br />
Datenshi no mahou ka koakuma no chachi na ITAZURA<br />
<br />
つまんなくなっちゃう前に<br />
Tsumannakunacchau mae ni<br />
そおれで放れ　ボウリングボール<br />
Soore de hoore BOURINGUBOORU<br />
器物破損罪など承知<br />
Kibutsusonkaizai nado shouchi<br />
それでも　壊れそうで壊せない<br />
Sore de mo koware sou de kowase nai<br />
なんか元通り<br />
Nanka motodoori<br />
<br />
最終的に全てはありふれていく<br />
Saishuteki ni subete ha arifureteiku<br />
先生　あんた裏切りもんだ<br />
Sensei anta uragiri monda<br />
今すぐ　プリーズキスミー　プリーズキスミー<br />
Imasugu PURIIZU KISU MII PURIIZU KISU MII<br />
ALNIGHT<br />
Allnight<br />
<br />
空っぽな理想も　紛い物な愛もいいや<br />
Karappo na risou mo magaitemo na ai mo ii ya<br />
全てがバカバカしいって笑えりゃ<br />
Subete ga BAKABAKAshii tte waraerya<br />
<br />
少年の向こうへ　もがいても<br />
Shounen no mukou he mogaite mo<br />
異物な存在だろ　承知<br />
Ibutsu na sonzai daro shouchi<br />
どうせ　破れそうで破けない<br />
Douse yabure sou de yabuke nai<br />
僕らのストーリー<br />
Bokura no SUTOORI<br />
<br />
そんなの承知<br />
Sonna no shouchi<br />
<br />
堕天使の魔法か　小悪魔のちゃちなイタズラ<br />
Datenshi no mahou ka koakuma no chachi na ITAZURA<br />
仕掛けろ　今すぐに<br />
Shikakero ima sugu ni<br />
空っぽな理想も　紛い物な愛もいいや<br />
Karappo na risou mo magaitemo na ai mo ii ya<br />
全てはバカバカしいシーンだ<br />
Subete ga BAKABAKAshii SHIIN da<br />
そおれで放れ　ボウリングボール<br />
Soore de hoore BOURINGUBOORU<br />
器物破損罪など承知ノスケ<br />
Kibutsusonkaizai nado shouchi NOSUKE<br />
壊れそうで<br />
Koware sou de<br />
そんな力任せのプライドも　甘い日々の代償も<br />
Sonna chikaramakse no PURAIDO mo amai hibi no daishou mo<br />
越えていけそうで<br />
Koete ike sou de<br />
とっちらかった感情で切り開けよ<br />
Toccharakatta kanjou de kiri hirake yo<br />
壊れそうで<br />
Koware sou de<br />
壊せない　僕らの勝利<br />
Kowase nai bokura no shouri<br />
<br />
<br />
<embed src="http://static.boomp3.com/player.swf?song=c1l3dvewk_b" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="200" height="20" allowScriptAccess="always" align="middle"></embed><a style="font-size: 9px; color: #ccc; letter-spacing: -1px; text-decoration: none" target="_blank" href="http://boomp3.com/listen/c1l3dvewk_b/broken-youth">Boomp3.com</a><br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21523131">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 09:11:11 +0000</pubDate>
      <category>歌詞、聆聽</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21523131#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動音│火影忍者疾風傳OP3]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21522288</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21522288</guid>
      <description><![CDATA[
呵呵呵呵…終於找到這首歌了
另外感謝提供歌詞的大大們（感激的笑）
很喜歡Naruto這首片頭曲
以前覺得不管是OP還是ED都很難聽…（囧）
自從Naruto播到疾風傳的部份，歌曲算是比較能讓我接受！
話說好期待2008劇場版-羈絆
不曉得台灣要等到什麼時候才看得到（嘆）



ブルーバード(中譯：青鳥)
作詞作曲：水野良樹 
編曲：江口亮 
歌：いきものがかり

飛翔(はばた)いたら　戻らないと言って
ha ba ta i ta ra　mo do ra na i to i tte
真要飛翔的話 就說好不再復返

目指したのは　蒼い　蒼い　あの空
me za shi ta no wa　a o i　a o i　a no so ra
目標就著眼於那 蔚藍不已的 那一片天


“悲しみ”はまだ覚えられず　“切なさ”は今つかみはじめた
“ka na shi mi”wa ma da o bo e ra re zu　“se tsu na sa”wa i ma tsu ka mi ha ji me ta
所謂悲傷都還不及學會 而今苦惱卻不暇應接

あなたへと抱く　この感情も　今“言葉”に変わっていく
a na ta e to i da ku　ko no ka n jo u mo　i ma “ko to ba”ni ka wa tte i ku
投於你的擁抱 就夾著這份情感 此刻已轉變成言語萬千


未知なる世界の　遊迷(ゆめ)から目覚めて
mi chi na ru se ka i no　yu me ka ra me za me te
從未知世界的游移懵懂裡睜開雙眼

この羽根を広げ　飛び立つ
ko no ha ne wo hi ro ge　to bi ta tsu
展開這雙羽翼 我將要起身飛翔


飛翔(はばた)いたら　戻らないと言って
ha ba ta i ta ra　mo do ra na i to i tte
真要飛翔的話 就說好不再復返

目指したのは　白い　白い　あの雲
me za shi ta no wa　shi ro i　shi ro i　a no ku mo
目標就著眼於 如此白皙的 那片雲彩

突き抜けたら　みつかると知って
tsu ki nu ke ta ra　mi tsu ka ru shi tte
真要穿越的話 得明白會被察覺

振り切るほど　蒼い　蒼い　あの空
fu ri ki ru ho do　ao i ao i a no so ra
擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天

蒼い　蒼い　あの空　蒼い　蒼い　あの空
ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra
如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天


愛想尽きたような音で　錆びれた古い窓は壊れた
a i so u tsu ki ta yo u na o to de　sa bi re ta fu ru i ma do wa ko wa re ta
冷漠絕情的聲響下 鏽蝕悠久的窗破舊損毀

見飽きたカゴは　ほら捨てていく　振り返ることはもうない
mi a ki ta ka go wa　ho ra su te te i ku　fu ri ka e ru ko to wa mo u na i
平日見慣的牢籠 就給棄之不顧 反正既往也不再追溯


高鳴る鼓動に　呼吸を共鳴(あず)けて
ta ka na ru ko do u ni　ko kyu wo a zu ke te
就讓吐息與鼓譟的悸動產生共鳴

この窓を蹴って　飛び立つ
ko no ma do wo ke tte　to bi ta tsu
踏著這扇窗 我將起身飛翔


駆け出したら　手にできると言って
ka ke da shi ta ra　te ni de ki ru ho do i tte
真要逃離的話 要說好能夠做到

いざなうのは　遠い　遠い　あの声
i za na u no wa　to o i　to o i　a no ko e
仍然動搖著我的 是那千里之外的餘響

眩しすぎた　あなたの手も握って
ma bu shi su gi ta　a na ta no te mo ni gi tte
因為太過刺眼 你的手我也將之緊握

求めるほど　蒼い　蒼い　あの空
mo to me ru ho do　a o i　a o i　a no so ra
迫切地飛向 蔚藍不已的 那一片天 

墜ちていくと　わかっていた　それでも　光を追い続けていくよ
o chi te i ku to　wa ka tte i ta　so re de mo　hi ka ri wo o i tsu zu ke te i ku yo
我深深知道 將會墜落於地 但即便如此 我仍舊要逐光飛翔

飛翔(はばた)いたら　戻らないと言って
ha ba ta i ta ra　mo do ra na i to i tte
真要飛翔的話 就說好不再復返 

探したのは　白い　白い　あの雲
sa ga shi ta no wa　shi ro i　shi ro i　a no ku mo
所尋覓的正是 這般白皙的 那片雲彩

突き抜けたら　みつかると知って
tsu ki nu ke ta ra　mi tsu ka ru shi tte
真要穿越的話 得明白會被察覺 

振り切るほど　蒼い　蒼い　あの空
fu ri ki ru ho do　ao i ao i a no so ra
擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天

蒼い　蒼い　あの空　蒼い　蒼い　あの空
ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra 
如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天 




]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/48ad1d3154698.jpg"><br />
呵呵呵呵…終於找到這首歌了<br />
另外感謝提供歌詞的大大們（感激的笑）<br />
很喜歡Naruto這首片頭曲<br />
以前覺得不管是OP還是ED都很難聽…（囧）<br />
自從Naruto播到疾風傳的部份，歌曲算是比較能讓我接受！<br />
話說好期待2008劇場版-羈絆<br />
不曉得台灣要等到什麼時候才看得到（嘆）<br />
<br />
<hr color="#F08080"><br />
<br />
ブルーバード(中譯：青鳥)<br />
作詞作曲：水野良樹 <br />
編曲：江口亮 <br />
歌：いきものがかり<br />
<br />
飛翔(はばた)いたら　戻らないと言って<br />
ha ba ta i ta ra　mo do ra na i to i tte<br />
真要飛翔的話 就說好不再復返<br />
<br />
目指したのは　蒼い　蒼い　あの空<br />
me za shi ta no wa　a o i　a o i　a no so ra<br />
目標就著眼於那 蔚藍不已的 那一片天<br />
<br />
<br />
“悲しみ”はまだ覚えられず　“切なさ”は今つかみはじめた<br />
“ka na shi mi”wa ma da o bo e ra re zu　“se tsu na sa”wa i ma tsu ka mi ha ji me ta<br />
所謂悲傷都還不及學會 而今苦惱卻不暇應接<br />
<br />
あなたへと抱く　この感情も　今“言葉”に変わっていく<br />
a na ta e to i da ku　ko no ka n jo u mo　i ma “ko to ba”ni ka wa tte i ku<br />
投於你的擁抱 就夾著這份情感 此刻已轉變成言語萬千<br />
<br />
<br />
未知なる世界の　遊迷(ゆめ)から目覚めて<br />
mi chi na ru se ka i no　yu me ka ra me za me te<br />
從未知世界的游移懵懂裡睜開雙眼<br />
<br />
この羽根を広げ　飛び立つ<br />
ko no ha ne wo hi ro ge　to bi ta tsu<br />
展開這雙羽翼 我將要起身飛翔<br />
<br />
<br />
飛翔(はばた)いたら　戻らないと言って<br />
ha ba ta i ta ra　mo do ra na i to i tte<br />
真要飛翔的話 就說好不再復返<br />
<br />
目指したのは　白い　白い　あの雲<br />
me za shi ta no wa　shi ro i　shi ro i　a no ku mo<br />
目標就著眼於 如此白皙的 那片雲彩<br />
<br />
突き抜けたら　みつかると知って<br />
tsu ki nu ke ta ra　mi tsu ka ru shi tte<br />
真要穿越的話 得明白會被察覺<br />
<br />
振り切るほど　蒼い　蒼い　あの空<br />
fu ri ki ru ho do　ao i ao i a no so ra<br />
擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天<br />
<br />
蒼い　蒼い　あの空　蒼い　蒼い　あの空<br />
ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra<br />
如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天<br />
<br />
<br />
愛想尽きたような音で　錆びれた古い窓は壊れた<br />
a i so u tsu ki ta yo u na o to de　sa bi re ta fu ru i ma do wa ko wa re ta<br />
冷漠絕情的聲響下 鏽蝕悠久的窗破舊損毀<br />
<br />
見飽きたカゴは　ほら捨てていく　振り返ることはもうない<br />
mi a ki ta ka go wa　ho ra su te te i ku　fu ri ka e ru ko to wa mo u na i<br />
平日見慣的牢籠 就給棄之不顧 反正既往也不再追溯<br />
<br />
<br />
高鳴る鼓動に　呼吸を共鳴(あず)けて<br />
ta ka na ru ko do u ni　ko kyu wo a zu ke te<br />
就讓吐息與鼓譟的悸動產生共鳴<br />
<br />
この窓を蹴って　飛び立つ<br />
ko no ma do wo ke tte　to bi ta tsu<br />
踏著這扇窗 我將起身飛翔<br />
<br />
<br />
駆け出したら　手にできると言って<br />
ka ke da shi ta ra　te ni de ki ru ho do i tte<br />
真要逃離的話 要說好能夠做到<br />
<br />
いざなうのは　遠い　遠い　あの声<br />
i za na u no wa　to o i　to o i　a no ko e<br />
仍然動搖著我的 是那千里之外的餘響<br />
<br />
眩しすぎた　あなたの手も握って<br />
ma bu shi su gi ta　a na ta no te mo ni gi tte<br />
因為太過刺眼 你的手我也將之緊握<br />
<br />
求めるほど　蒼い　蒼い　あの空<br />
mo to me ru ho do　a o i　a o i　a no so ra<br />
迫切地飛向 蔚藍不已的 那一片天 <br />
<br />
墜ちていくと　わかっていた　それでも　光を追い続けていくよ<br />
o chi te i ku to　wa ka tte i ta　so re de mo　hi ka ri wo o i tsu zu ke te i ku yo<br />
我深深知道 將會墜落於地 但即便如此 我仍舊要逐光飛翔<br />
<br />
飛翔(はばた)いたら　戻らないと言って<br />
ha ba ta i ta ra　mo do ra na i to i tte<br />
真要飛翔的話 就說好不再復返 <br />
<br />
探したのは　白い　白い　あの雲<br />
sa ga shi ta no wa　shi ro i　shi ro i　a no ku mo<br />
所尋覓的正是 這般白皙的 那片雲彩<br />
<br />
突き抜けたら　みつかると知って<br />
tsu ki nu ke ta ra　mi tsu ka ru shi tte<br />
真要穿越的話 得明白會被察覺 <br />
<br />
振り切るほど　蒼い　蒼い　あの空<br />
fu ri ki ru ho do　ao i ao i a no so ra<br />
擺脫一切似地 飛向蔚藍不已的那一片天<br />
<br />
蒼い　蒼い　あの空　蒼い　蒼い　あの空<br />
ao i ao i a no so ra ao i ao i a no so ra <br />
如此蔚藍的 那一片天 蔚藍不已的 那一片天 <br />
<br />
<embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://mengshyuan.googlepages.com/37fff065.swf" width="190" height="16" bgcolor="#ffffff" flashvars="soundFile= http://qweeruiop.googlepages.com/fly.mp3"></embed><br />
<br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21522288">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 08:08:42 +0000</pubDate>
      <category>歌詞、聆聽</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21522288#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動音│魔人探偵脳噛ネウロ OP]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21280223</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21280223</guid>
      <description><![CDATA[

提到魔人探偵脳噛ネウロ的音樂，唯一讓我喜歡的，也只有這首OP了。老實說我不太喜歡這麼吵的音樂，可是這首DIRTY，似乎沒有讓我有厭煩感，還挺喜歡他這種嘶吼的吶喊，也沒到多誇張的吶喊啦。

只是聽到他們樂團的電吉他，刷～下去彈個不停，聽了真是讚啊！後來去找了ナイトメア這個樂團的官網，才知道他們不只唱魔人探偵的OP，就連死神、地獄少女及死亡筆記本等等，都有他們團體的身影，但那時的我並沒有多加去瞭解囉！



主唱團體：ナイトメア （Nightmare樂團）
歌名：DIRTY 
歌唱：ナイトメア 
作詞作曲：RUKA

《原文歌詞》
痛い光 目が眩む朝日を 
塗りつぶして黒に変えたら 
醜ささえ闇に溶けるだろう 
聖書なんて必要ない 

tha DIRTY butterfli influences all. 
ツバサ広げた 

この世が嘘だと信じ　全てを欺いてきた 
今更もう戻れない 
未来も踏みにじる 

そして 

永遠に上映される絶望キネマ 
褪せたリールは今日も廻る 
笑いもせず 涙も見せず 
枯れ果てた僕が映っている 
いつからか閉ざされた心の空 
強く叫ぶこともできず 
広い闇で何も聞こえず 
独り怯えてるのだろう 

届かない過去への祈り 

弱さが悪だと信じ　全てを傷つけてきた 
笑い隠しながら　全てを欺いてきた 
今更もう戻れない 
未来も踏みにじる 

そして 

永遠に上映される絶望キネマ 
褪せたリールは今日も廻る 
笑いもせず 涙も見せず 
枯れ果てた僕が映っている 
いつからか閉ざされた心の空 
強く叫ぶこともできず 
広い闇で何も聞こえず 
独り怯えてるのだろう 

永遠に繰り返す絶望キネマ 
褪せたリールは今日も廻る 

壊れた玩具のように



《中譯歌詞》
刺痛的光線　把暈眩目光的朝陽塗上墨　變黑之後
就連醜陋都溶於黑暗了吧
聖經　並非必要的東西
the DIRTY butterfly which influences all.
展開翅膀
相信這世間是個謊言　所以欺瞞了全世界
事到如今已經不能回頭
也蹂躪未來
然後
被上演的永遠　絕望的電影
褪色的真實今天也輪迴著
別笑　也別哭
映出乾癟枯竭的我
不知從何開始　心中的天空被封閉
就連大聲喊叫都做不到
在廣大的黑暗中　什麼也聽不見　獨自膽怯著吧
無法傳遞　朝向過去的祈禱
相信軟弱是悽慘的　所以傷害了全世界
隱藏笑容的同時　欺騙了全世界
事到如今已經不能回頭
也蹂躪未來
然後
被上演的永遠　絕望的電影
褪色的真實今天也輪迴著
別笑　也別哭
映出乾癟枯竭的我
不知從何開始　心中的天空被封閉
就連大聲喊叫都做不到
在廣大的黑暗中　什麼也聽不見　獨自膽怯著吧
永遠重複　絕望的電影
褪色的真實今天也輪迴著
就像壞掉的玩具



《羅馬拼音》
Itai hikari megakuramu asahi wo
nuritsubushite kuro ni kae tara
mini sasae yami nitokeru darou
Seisho nan tehitsuyou nai

The dirty butterfly which influences all…
Tsubasa hirogeta

kono yoga osoda toshinji subete wo
azamu itekita
imasara mou modorenai
yume mo fuminijiru

Soshite

Eien ni jouei sareru zetsubou kinema
aseta riru wa kyou Momawaru
warai mo sezu namida momisezu
kare hateta boku ga utsutteiru
Itsukaraka toza sareta kokoro no sora
tsuyoku sake bukotomodekizu
hiroi yami de nanimo kikoezu hitori obiteru nodarou

todokanai kako henoino ri

Yowasa ga aku dato shinji subete wo
kizutsu ketekita
Warai kakushi nagara subete wo azamu
itekita
imasara mou modorenai
yume mo fuminijiru

Soshite

Eien ni jouei sareru zetsubou kinema
aseta riru wa kyou Momawaru
warai mo sezu namida momisezu
kare hateta boku ga utsutteiru
Itsukaraka toza sareta kokoro no sora
tsuyoku sake bukotomodekizu
hiroi yami de nanimo kikoezu hitori obiteru nodarou

Eien ni kirikaesu zetsubou kinema
aseta riiru wa kyou momawa ru

kowareta omocha noyouni


]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218583769.jpg"><br />
<br />
提到魔人探偵脳噛ネウロ的音樂，唯一讓我喜歡的，也只有這首OP了。老實說我不太喜歡這麼吵的音樂，可是這首DIRTY，似乎沒有讓我有厭煩感，還挺喜歡他這種嘶吼的吶喊，也沒到多誇張的吶喊啦。<br />
<br />
只是聽到他們樂團的電吉他，刷～下去彈個不停，聽了真是讚啊！後來去找了ナイトメア這個樂團的官網，才知道他們不只唱魔人探偵的OP，就連死神、地獄少女及死亡筆記本等等，都有他們團體的身影，但那時的我並沒有多加去瞭解囉！<br />
<br />
<embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://mengshyuan.googlepages.com/37fff065.swf" width="190" height="16" bgcolor="#ffffff" flashvars="soundFile=http://mengshyuan.googlepages.com/dirty.mp3 "></embed><br />
<br />
主唱團體：ナイトメア （Nightmare樂團）<br />
歌名：DIRTY <br />
歌唱：ナイトメア <br />
作詞作曲：RUKA<br />
<br />
《原文歌詞》<br />
痛い光 目が眩む朝日を <br />
塗りつぶして黒に変えたら <br />
醜ささえ闇に溶けるだろう <br />
聖書なんて必要ない <br />
<br />
tha DIRTY butterfli influences all. <br />
ツバサ広げた <br />
<br />
この世が嘘だと信じ　全てを欺いてきた <br />
今更もう戻れない <br />
未来も踏みにじる <br />
<br />
そして <br />
<br />
永遠に上映される絶望キネマ <br />
褪せたリールは今日も廻る <br />
笑いもせず 涙も見せず <br />
枯れ果てた僕が映っている <br />
いつからか閉ざされた心の空 <br />
強く叫ぶこともできず <br />
広い闇で何も聞こえず <br />
独り怯えてるのだろう <br />
<br />
届かない過去への祈り <br />
<br />
弱さが悪だと信じ　全てを傷つけてきた <br />
笑い隠しながら　全てを欺いてきた <br />
今更もう戻れない <br />
未来も踏みにじる <br />
<br />
そして <br />
<br />
永遠に上映される絶望キネマ <br />
褪せたリールは今日も廻る <br />
笑いもせず 涙も見せず <br />
枯れ果てた僕が映っている <br />
いつからか閉ざされた心の空 <br />
強く叫ぶこともできず <br />
広い闇で何も聞こえず <br />
独り怯えてるのだろう <br />
<br />
永遠に繰り返す絶望キネマ <br />
褪せたリールは今日も廻る <br />
<br />
壊れた玩具のように<br />
<br />
<hr color="#999999"><br />
<br />
《中譯歌詞》<br />
刺痛的光線　把暈眩目光的朝陽塗上墨　變黑之後<br />
就連醜陋都溶於黑暗了吧<br />
聖經　並非必要的東西<br />
the DIRTY butterfly which influences all.<br />
展開翅膀<br />
相信這世間是個謊言　所以欺瞞了全世界<br />
事到如今已經不能回頭<br />
也蹂躪未來<br />
然後<br />
被上演的永遠　絕望的電影<br />
褪色的真實今天也輪迴著<br />
別笑　也別哭<br />
映出乾癟枯竭的我<br />
不知從何開始　心中的天空被封閉<br />
就連大聲喊叫都做不到<br />
在廣大的黑暗中　什麼也聽不見　獨自膽怯著吧<br />
無法傳遞　朝向過去的祈禱<br />
相信軟弱是悽慘的　所以傷害了全世界<br />
隱藏笑容的同時　欺騙了全世界<br />
事到如今已經不能回頭<br />
也蹂躪未來<br />
然後<br />
被上演的永遠　絕望的電影<br />
褪色的真實今天也輪迴著<br />
別笑　也別哭<br />
映出乾癟枯竭的我<br />
不知從何開始　心中的天空被封閉<br />
就連大聲喊叫都做不到<br />
在廣大的黑暗中　什麼也聽不見　獨自膽怯著吧<br />
永遠重複　絕望的電影<br />
褪色的真實今天也輪迴著<br />
就像壞掉的玩具<br />
<br />
<hr color="#999999"><br />
<br />
《羅馬拼音》<br />
Itai hikari megakuramu asahi wo<br />
nuritsubushite kuro ni kae tara<br />
mini sasae yami nitokeru darou<br />
Seisho nan tehitsuyou nai<br />
<br />
The dirty butterfly which influences all…<br />
Tsubasa hirogeta<br />
<br />
kono yoga osoda toshinji subete wo<br />
azamu itekita<br />
imasara mou modorenai<br />
yume mo fuminijiru<br />
<br />
Soshite<br />
<br />
Eien ni jouei sareru zetsubou kinema<br />
aseta riru wa kyou Momawaru<br />
warai mo sezu namida momisezu<br />
kare hateta boku ga utsutteiru<br />
Itsukaraka toza sareta kokoro no sora<br />
tsuyoku sake bukotomodekizu<br />
hiroi yami de nanimo kikoezu hitori obiteru nodarou<br />
<br />
todokanai kako henoino ri<br />
<br />
Yowasa ga aku dato shinji subete wo<br />
kizutsu ketekita<br />
Warai kakushi nagara subete wo azamu<br />
itekita<br />
imasara mou modorenai<br />
yume mo fuminijiru<br />
<br />
Soshite<br />
<br />
Eien ni jouei sareru zetsubou kinema<br />
aseta riru wa kyou Momawaru<br />
warai mo sezu namida momisezu<br />
kare hateta boku ga utsutteiru<br />
Itsukaraka toza sareta kokoro no sora<br />
tsuyoku sake bukotomodekizu<br />
hiroi yami de nanimo kikoezu hitori obiteru nodarou<br />
<br />
Eien ni kirikaesu zetsubou kinema<br />
aseta riiru wa kyou momawa ru<br />
<br />
kowareta omocha noyouni<br />
<br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21280223">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Wed, 13 Aug 2008 00:47:51 +0000</pubDate>
      <category>歌詞、聆聽</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21280223#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動畫│魔人探偵脳噛ネウロ]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21274690</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21274690</guid>
      <description><![CDATA[

魔人探偵脳噛ネウロ，中譯《魔人偵探腦嚙涅羅》作者為松井優征，是一部類似推理的漫畫作品，作者在單行本前言中提到「這只是披著偵探外衣的普通娛樂漫畫」。

台灣版本由東立出版社發行，而香港版本則由文化傳信發行，目前尚在「週刊少年Jump」連載當中。

該作品曾於2007年10月2日開始播放動畫版，至2008年3月25日為止，共播出25話。【引用來源︰維基百科】

【簡介】
「謎」所指的就是謎團，在充滿惡意，小至惡作劇，大至恨意到謀殺事件的謎團，當謎團解開之時，便釋放出大量的能量。食用『謎』維生的腦嚙涅羅，為了尋找最極致的『謎』來填補腦髓的飢餓，從魔界來到人間，以桂木彌子為代理人，成立一間偵探事務所。 




【碎碎念時間】
看太多偵探類型的卡通，不管主角走到哪裡都有人死亡，之後主角再去把犯人揪出來，這種輪迴似的劇情走向，現在光聽到偵探類型的劇情，便興趣缺缺。而魔人偵探腦嚙涅羅雖然也是推理的動漫，但劇情內容跟一般的偵探類型的卡通不太相同，再三考慮之下，還是決定來看這部動畫。

尚未接觸動畫之前，我先是到漫畫店，把目前出的1-13集漫畫掃光。常會看到涅羅以虐待彌子為樂，彌子的食量讓人不敢恭維，X千變萬化的面貌令我百思不解，冷酷的笹塚衛士似乎有著不為人之的過去。漫畫一本接著一本看下去，看到最精彩的部份，卻只能收到「待續」兩個字。

急於知道後面劇情的我，只好從漫畫轉向已經完結篇的動畫發展。動畫不如漫畫的好看，看過動畫和漫畫的人，就可以分辨出動畫的人物沒有漫畫的美，甚至有變型的傾向。劇情走向跟漫畫不相同，像是在漫畫中殺死彌子父親的兇手是竹田敬太郎，但在動畫中變成X才是兇手，整個內容也差太多了。

唔…最後結局還有一堆沒解的謎團，在沒有真相大白前就草草結束，有種不過癮的感受啊！

不過，過程重於結果，在還未看到動畫的完結篇之前，我還蠻樂於享受這當中的內容，尤其當涅羅裝著無辜的表情，虐待彌子的模樣，真是一絕！也許我的潛意識就跟涅羅一樣，用著無辜的表情，來虐待人為樂。

聲優方面，就涅羅外型的印象，子安武人的聲音太過低沉，有點跟涅羅不搭嘎的感覺，一開始聽到涅羅的聲音，都會讓我內心不斷冒出「不舒服」這三個字。差不多看到3-4集才能適應過來，甚至漸漸喜歡子安武人的聲音（羞）。


涅羅與彌子開的偵探事務所，其中一面牆上竟埋著屍體，但是屍體的頭髮卻是活生生既光滑又亮麗，就算不會說話，看到這幅畫面不可能不嚇到吧。


在論壇發現彌子的模型照片，好想收集公仔啊～


涅羅裝無辜的模樣，還挺想揍他的…


原本面貌的涅羅，不愧是從魔界來的生物。


其他的雜七雜八，怎麼沒有我喜歡的笹塚衛士！！！



資料來源︰
★維基百科魔人探偵脳噛ネウロ

★維基百科魔人探偵脳噛ネウロ人物分析

★魔人偵探腦嚙涅羅巴哈姆特哈啦版

★魔人探偵脳噛ネウロ日本官網

★魔人偵探腦嚙涅羅觀後感

★ 深藍．太平洋

★魔人偵探腦-模型和玩具

]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218497062.jpg"><br />
<br />
魔人探偵脳噛ネウロ，中譯《魔人偵探腦嚙涅羅》作者為松井優征，是一部類似推理的漫畫作品，作者在單行本前言中提到「這只是披著偵探外衣的普通娛樂漫畫」。<br />
<br />
台灣版本由東立出版社發行，而香港版本則由文化傳信發行，目前尚在「週刊少年Jump」連載當中。<br />
<br />
該作品曾於2007年10月2日開始播放動畫版，至2008年3月25日為止，共播出25話。【引用來源︰維基百科】<br />
<br />
【簡介】<br />
「謎」所指的就是謎團，在充滿惡意，小至惡作劇，大至恨意到謀殺事件的謎團，當謎團解開之時，便釋放出大量的能量。食用『謎』維生的腦嚙涅羅，為了尋找最極致的『謎』來填補腦髓的飢餓，從魔界來到人間，以桂木彌子為代理人，成立一間偵探事務所。 <br />
<br />
<img border=0 src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218497063.jpg"></a><br />
<br />
<br />
【碎碎念時間】<br />
看太多偵探類型的卡通，不管主角走到哪裡都有人死亡，之後主角再去把犯人揪出來，這種輪迴似的劇情走向，現在光聽到偵探類型的劇情，便興趣缺缺。而魔人偵探腦嚙涅羅雖然也是推理的動漫，但劇情內容跟一般的偵探類型的卡通不太相同，再三考慮之下，還是決定來看這部動畫。<br />
<br />
尚未接觸動畫之前，我先是到漫畫店，把目前出的1-13集漫畫掃光。常會看到涅羅以虐待彌子為樂，彌子的食量讓人不敢恭維，X千變萬化的面貌令我百思不解，冷酷的笹塚衛士似乎有著不為人之的過去。漫畫一本接著一本看下去，看到最精彩的部份，卻只能收到「待續」兩個字。<br />
<br />
急於知道後面劇情的我，只好從漫畫轉向已經完結篇的動畫發展。動畫不如漫畫的好看，看過動畫和漫畫的人，就可以分辨出動畫的人物沒有漫畫的美，甚至有變型的傾向。劇情走向跟漫畫不相同，像是在漫畫中殺死彌子父親的兇手是竹田敬太郎，但在動畫中變成X才是兇手，整個內容也差太多了。<br />
<br />
唔…最後結局還有一堆沒解的謎團，在沒有真相大白前就草草結束，有種不過癮的感受啊！<br />
<br />
不過，過程重於結果，在還未看到動畫的完結篇之前，我還蠻樂於享受這當中的內容，尤其當涅羅裝著無辜的表情，虐待彌子的模樣，真是一絕！也許我的潛意識就跟涅羅一樣，用著無辜的表情，來虐待人為樂。<br />
<br />
聲優方面，就涅羅外型的印象，子安武人的聲音太過低沉，有點跟涅羅不搭嘎的感覺，一開始聽到涅羅的聲音，都會讓我內心不斷冒出「不舒服」這三個字。差不多看到3-4集才能適應過來，甚至漸漸喜歡子安武人的聲音（羞）。<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218497064.jpg"><br />
涅羅與彌子開的偵探事務所，其中一面牆上竟埋著屍體，但是屍體的頭髮卻是活生生既光滑又亮麗，就算不會說話，看到這幅畫面不可能不嚇到吧。<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218551977.jpg"><br />
在論壇發現彌子的模型照片，好想收集公仔啊～<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218551975.jpg"><br />
涅羅裝無辜的模樣，還挺想揍他的…<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218551974.jpg"><br />
原本面貌的涅羅，不愧是從魔界來的生物。<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218551976.jpg"><br />
其他的雜七雜八，怎麼沒有我喜歡的笹塚衛士！！！<br />
<br />
<hr color="#999999"><br />
<br />
資料來源︰<br />
★維基百科<a target="_blank" href=" http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E4%BA%BA%E5%81%B5%E6%8E%A2%E8%85%A6%E5%9B%93%E6%B6%85%E7%BE%85">魔人探偵脳噛ネウロ</a><br />
<br />
★維基百科<a target="_blank" href=" http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%AD%94%E4%BA%BA%E5%81%B5%E6%8E%A2%E8%85%A6%E5%9A%99%E6%B6%85%E7%BE%85%E4%BA%BA%E7%89%A9%E5%88%97%E8%A1%A8&variant=zh-tw">魔人探偵脳噛ネウロ人物分析</a><br />
<br />
★<a target="_blank" href=" http://forum.gamer.com.tw/A.php?bsn=40135">魔人偵探腦嚙涅羅巴哈姆特哈啦版</a><br />
<br />
★<a target="_blank" href=" http://www.ntv.co.jp/neuro/">魔人探偵脳噛ネウロ日本官網</a><br />
<br />
★<a target="_blank" href="http://blog.yam.com/zheng/article/14981543">魔人偵探腦嚙涅羅觀後感</a><br />
<br />
★<a target="_blank" href="http://blog.pixnet.net/molepoppy/post/9479822"> 深藍．太平洋</a><br />
<br />
★<a target="_blank" href="http://www.eyny.com/viewthread.php?tid=1750153&highlight=%C5%5D%A4H%B0%BB%B1%B4">魔人偵探腦-模型和玩具</a><br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21274690">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 12 Aug 2008 16:49:00 +0000</pubDate>
      <category>卡通、漫畫</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21274690#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動音│コードギアス 反逆のルルーシュ插曲]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21161770</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21161770</guid>
      <description><![CDATA[
反逆のルルーシュ的音樂插曲都好好聽
其中特別喜愛黒石ひとみ的Masquerade和Stories這兩首歌
輕輕柔柔的聲音，歌詞帶點淡淡孤獨的悲傷
配上劇情，想到魯路修的心境…
嗚…好想哭喔



黒石ひとみ-Masquerade

作詞：黒石ひとみ
作曲：黒石ひとみ
編曲：黒石ひとみ
歌：Hitomi



ココロに鍵をかけたまま
在心房添上緊密的鎖 
 KOKOROni kagiwo kaketamama

冷たい態度で　仮面を身につける
為自己帶上冷峻的面具 
tsumetai taidode kamenwo mini tsukeru 

だれが僕の素顔
有誰知道我真實的面容 
shitteiru darou? kimino hokaniwa

知っているだろう？　君のほかには
除了你以外　我未曾想過 
jibunno yowasamo tsuyosamo

自分の弱さも強さも　さらけ出したいなんて　一度も思わずに
要顯露自身的堅強與懦弱
sarake dashitai nante ichidomo omowazuni 

涙かくしてきた
總是隱藏淚水 
namida kakushitekita 

本当の顔を見せられる人
我不斷尋找能目睹自己真實面容之人 
hontouno kaowo miserareru hito 

探し続けてた　君を失えない
不願錯過你 
sagashi tsuzuketeta kimiwo shitsuenai 

You're My Destiny 
你是我的命運 
You're My Destiny 

信じてみたい
我想試著相信 
shinjite mitai 

永遠の意味はまだわからないけど
雖然我還未明白永遠的意思 
eienno imiwa mada wakaranaikedo 

You're My Destiny 
你是我的命運 
You're My Destiny 

あしたのユメを
將明日的夢想 
ashitano YUMEwo 

綴ればそれが運命に変わる
裝訂成冊的話便能製成命運 
tsuzureba sorega unmeini kawaru 

Say you'll share with me one love 
說你將與我共用一份愛戀 
Say you'll share with me one love 

この手につかみとるために
為了親手掌握命運 
konoteni tsukamitoru tameni 

平気で傷つけて　ここまで生きてきた
我冷漠的傷害一切，如此生存至今 
heikide kizutsukete kokomade ikitekita 

だけど孤独だけが
然後唯有孤獨 
dakedo kodoku dakega 

この僕の手に残されたもの
殘留在我的手心 
kono bokuno teni nokosareta mono 

何も望まない　君がそばにいれば
我別無他求，只要你在我身邊 
nanimo nozomanai kimiga sobani ireba 

You're My Destiny 
你是我的命運 
You're My Destiny 

ココロを開けて
敞開心扉 
KOKOROwo akete 

打ち明けたいゆずれない想いを
想要宣明不可出賣的思念 
uchiaketai yuzurenai omoiwo 

You're My Destiny 
你是我的命運 
You're My Destiny 

感じるキズナ
感同身受的牽絆 
kanjiru KIZUNA 

二人の出会い運命なんだと
它說我們的邂逅是命運 
hutarino deai unmei nandato 

Say you'll share with me one love 
說你將與我共用一份愛戀 
Say you'll share with me one love 

You're My Destiny 
你是我的命運
You're My Destiny 

信じてみたい
我想試著去相信 
shinjite mitai... 

You're My Destiny 
你是我的命運 
You're My Destiny 

あしたのユメを
將是明日的夢想 　
ashitano YUMEwo... 

You're My Destiny 
你是我的命運 
You're My Destiny 

ココロを開けて
敞開心扉 
KOKOROwo akete 

打ち明けたいゆずれない想いを
想要宣明不可出賣的思念 
uchiaketai yuzurenai omoiwo 

You're My Destiny 
你是我的命運 
You're My Destiny 

感じるキズナ
感同身受的牽絆 
kanjiru KIZUNA 

二人の出会い運命なんだと
它說我們的邂逅是命運 
hutarino deai unmei nandato 

Say you'll share with me one love 
說你將與我共用一份愛戀
Say you'll share with me one love 



黒石ひとみ-Stories

作詞：黒石ひとみ
作曲：黒石ひとみ
編曲：黒石ひとみ
歌：Hitomi



あなたは私のストーリーズ
你是我的傳說
anatawa watashino SUTO-RI-ZU 

読んだことのない物語
不曾頌讀過的傳說 
yonda kotononai monogatari 

あなたは私のストーリーズ
你是我的傳說
anatawa watashino SUTO-RI-ZU 

読んだことのない物語
不曾頌讀過的傳說 
yonda kotononai monogatari 

その瞳をみつめると
只要找到那雙眼
sono hitomiwo mitsumeruto 

見知らぬ国が見えた
即可看到不為所知的國度 
mishiranu kuniga mieta 

扉が開いたストーリーズ
打開了門的故事
tobiraga hiraita SUTO-RI-ZU 

二度とは閉じない物語
不會再次關閉的故事 
nidotowa tojinai monogatari 

扉が開いたストーリーズ
打開了門的故事
tobiraga hiraita SUTO-RI-ZU 

二度とは閉じない物語
不會再次關閉的故事 
nidotowa tojinai monogatari 

運命は変えられない
命運不能改變
unmeiwa kaerarenai 

見知らぬ国へ行こう
向著不為所知的國度進發 
mishiranu kunie ikou 
 
あなたを守りたい
想要守護你
anatawo mamoritai 

ただその思いだけで
僅此一個願望　
tada sono omoi dakede 

漆黒のこの世界に
在這個漆黑的世界裡
shikkokuno kono sekaini 

光あふれる時まで
直到充滿光明的時候 
hikari ahureru tokimade 

あなたを守りたい
想要守護你
anatawo mamoritai 

ただその思いだけで
僅此一個願望
tada sono omoi dakede 

漆黒のこの世界に
在這個漆黑的世界裡
shikkokuno kono sekaini 

光あふれる時まで
直到充滿光明的時候
ikariafunerutokimade 
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src=" http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218340795.jpg"><br />
反逆のルルーシュ的音樂插曲都好好聽<br />
其中特別喜愛黒石ひとみ的Masquerade和Stories這兩首歌<br />
輕輕柔柔的聲音，歌詞帶點淡淡孤獨的悲傷<br />
配上劇情，想到魯路修的心境…<br />
嗚…好想哭喔<br />
<br />
<img border=0 src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218304495.gif"></a><br />
<br />
黒石ひとみ-Masquerade<br />
<br />
作詞：黒石ひとみ<br />
作曲：黒石ひとみ<br />
編曲：黒石ひとみ<br />
歌：Hitomi<br />
<br />
<embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://mengshyuan.googlepages.com/37fff065.swf" width="190" height="16" bgcolor="#ffffff" flashvars="soundFile=http://mengshyuan.googlepages.com/masquerade.mp3 "></embed><br />
<br />
<b>ココロに鍵をかけたまま</b><br />
在心房添上緊密的鎖 <br />
<font color="#DB7093"> KOKOROni kagiwo kaketamama</font><br />
<br />
<b>冷たい態度で　仮面を身につける</b><br />
為自己帶上冷峻的面具 <br />
<font color="#DB7093">tsumetai taidode kamenwo mini tsukeru </font><br />
<br />
<b>だれが僕の素顔</b><br />
有誰知道我真實的面容 <br />
<font color="#DB7093">shitteiru darou? kimino hokaniwa</font><br />
<br />
<b>知っているだろう？　君のほかには</b><br />
除了你以外　我未曾想過 <br />
<font color="#DB7093">jibunno yowasamo tsuyosamo</font><br />
<br />
<b>自分の弱さも強さも　さらけ出したいなんて　一度も思わずに</b><br />
要顯露自身的堅強與懦弱<br />
<font color="#DB7093">sarake dashitai nante ichidomo omowazuni </font><br />
<br />
<b>涙かくしてきた</b><br />
總是隱藏淚水 <br />
<font color="#DB7093">namida kakushitekita </font><br />
<br />
<b>本当の顔を見せられる人</b><br />
我不斷尋找能目睹自己真實面容之人 <br />
<font color="#DB7093">hontouno kaowo miserareru hito </font><br />
<br />
<b>探し続けてた　君を失えない</b><br />
不願錯過你 <br />
<font color="#DB7093">sagashi tsuzuketeta kimiwo shitsuenai </font><br />
<br />
<b>You're My Destiny </b><br />
你是我的命運 <br />
<font color="#DB7093">You're My Destiny </font><br />
<br />
<b>信じてみたい</b><br />
我想試著相信 <br />
<font color="#DB7093">shinjite mitai </font><br />
<br />
<b>永遠の意味はまだわからないけど</b><br />
雖然我還未明白永遠的意思 <br />
<font color="#DB7093">eienno imiwa mada wakaranaikedo </font><br />
<br />
<b>You're My Destiny </b><br />
你是我的命運 <br />
<font color="#DB7093">You're My Destiny </font><br />
<br />
<b>あしたのユメを</b><br />
將明日的夢想 <br />
<font color="#DB7093">ashitano YUMEwo </font><br />
<br />
<b>綴ればそれが運命に変わる</b><br />
裝訂成冊的話便能製成命運 <br />
<font color="#DB7093">tsuzureba sorega unmeini kawaru </font><br />
<br />
<b>Say you'll share with me one love </b><br />
說你將與我共用一份愛戀 <br />
<font color="#DB7093">Say you'll share with me one love </font><br />
<br />
<b>この手につかみとるために</b><br />
為了親手掌握命運 <br />
<font color="#DB7093">konoteni tsukamitoru tameni </font><br />
<br />
<b>平気で傷つけて　ここまで生きてきた</b><br />
我冷漠的傷害一切，如此生存至今 <br />
<font color="#DB7093">heikide kizutsukete kokomade ikitekita </font><br />
<br />
<b>だけど孤独だけが</b><br />
然後唯有孤獨 <br />
<font color="#DB7093">dakedo kodoku dakega </font><br />
<br />
<b>この僕の手に残されたもの</b><br />
殘留在我的手心 <br />
<font color="#DB7093">kono bokuno teni nokosareta mono </font><br />
<br />
<b>何も望まない　君がそばにいれば</b><br />
我別無他求，只要你在我身邊 <br />
<font color="#DB7093">nanimo nozomanai kimiga sobani ireba </font><br />
<br />
<b>You're My Destiny </b><br />
你是我的命運 <br />
<font color="#DB7093">You're My Destiny </font><br />
<br />
<b>ココロを開けて</b><br />
敞開心扉 <br />
<font color="#DB7093">KOKOROwo akete </font><br />
<br />
<b>打ち明けたいゆずれない想いを</b><br />
想要宣明不可出賣的思念 <br />
<font color="#DB7093">uchiaketai yuzurenai omoiwo </font><br />
<br />
<b>You're My Destiny </b><br />
你是我的命運 <br />
<font color="#DB7093">You're My Destiny </font><br />
<br />
<b>感じるキズナ</b><br />
感同身受的牽絆 <br />
<font color="#DB7093">kanjiru KIZUNA </font><br />
<br />
<b>二人の出会い運命なんだと</b><br />
它說我們的邂逅是命運 <br />
<font color="#DB7093">hutarino deai unmei nandato </font><br />
<br />
<b>Say you'll share with me one love </b><br />
說你將與我共用一份愛戀 <br />
<font color="#DB7093">Say you'll share with me one love </font><br />
<br />
<b>You're My Destiny </b><br />
你是我的命運<br />
<font color="#DB7093">You're My Destiny </font><br />
<br />
<b>信じてみたい</b><br />
我想試著去相信 <br />
<font color="#DB7093">shinjite mitai... </font><br />
<br />
<b>You're My Destiny </b><br />
你是我的命運 <br />
<font color="#DB7093">You're My Destiny </font><br />
<br />
<b>あしたのユメを</b><br />
將是明日的夢想 　<br />
<font color="#DB7093">ashitano YUMEwo... </font><br />
<br />
<b>You're My Destiny </b><br />
你是我的命運 <br />
<font color="#DB7093">You're My Destiny </font><br />
<br />
<b>ココロを開けて</b><br />
敞開心扉 <br />
<font color="#DB7093">KOKOROwo akete </font><br />
<br />
<b>打ち明けたいゆずれない想いを</b><br />
想要宣明不可出賣的思念 <br />
<font color="#DB7093">uchiaketai yuzurenai omoiwo </font><br />
<br />
<b>You're My Destiny </b><br />
你是我的命運 <br />
<font color="#DB7093">You're My Destiny </font><br />
<br />
<b>感じるキズナ</b><br />
感同身受的牽絆 <br />
<font color="#DB7093">kanjiru KIZUNA </font><br />
<br />
<b>二人の出会い運命なんだと</b><br />
它說我們的邂逅是命運 <br />
<font color="#DB7093">hutarino deai unmei nandato </font><br />
<br />
<b>Say you'll share with me one love </b><br />
說你將與我共用一份愛戀<br />
<font color="#DB7093">Say you'll share with me one love </font><br />
<br />
<img border=0 src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218304495.gif"></a><br />
<br />
黒石ひとみ-Stories<br />
<br />
作詞：黒石ひとみ<br />
作曲：黒石ひとみ<br />
編曲：黒石ひとみ<br />
歌：Hitomi<br />
<br />
<embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://mengshyuan.googlepages.com/37fff065.swf" width="190" height="16" bgcolor="#ffffff" flashvars="soundFile=http://mengshyuan.googlepages.com/stories.mp3"></embed><br />
<br />
<b>あなたは私のストーリーズ</b><br />
你是我的傳說<br />
<font color="#DB7093">anatawa watashino SUTO-RI-ZU </font><br />
<br />
<b>読んだことのない物語</b><br />
不曾頌讀過的傳說 <br />
<font color="#DB7093">yonda kotononai monogatari </font><br />
<br />
<b>あなたは私のストーリーズ</b><br />
你是我的傳說<br />
<font color="#DB7093">anatawa watashino SUTO-RI-ZU </font><br />
<br />
<b>読んだことのない物語</b><br />
不曾頌讀過的傳說 <br />
<font color="#DB7093">yonda kotononai monogatari </font><br />
<br />
<b>その瞳をみつめると</b><br />
只要找到那雙眼<br />
<font color="#DB7093">sono hitomiwo mitsumeruto </font><br />
<br />
<b>見知らぬ国が見えた</b><br />
即可看到不為所知的國度 <br />
<font color="#DB7093">mishiranu kuniga mieta </font><br />
<br />
<b>扉が開いたストーリーズ</b><br />
打開了門的故事<br />
<font color="#DB7093">tobiraga hiraita SUTO-RI-ZU </font><br />
<br />
<b>二度とは閉じない物語</b><br />
不會再次關閉的故事 <br />
<font color="#DB7093">nidotowa tojinai monogatari </font><br />
<br />
<b>扉が開いたストーリーズ</b><br />
打開了門的故事<br />
<font color="#DB7093">tobiraga hiraita SUTO-RI-ZU </font><br />
<br />
<b>二度とは閉じない物語</b><br />
不會再次關閉的故事 <br />
<font color="#DB7093">nidotowa tojinai monogatari </font><br />
<br />
<b>運命は変えられない</b><br />
命運不能改變<br />
<font color="#DB7093">unmeiwa kaerarenai </font><br />
<br />
<b>見知らぬ国へ行こう</b><br />
向著不為所知的國度進發 <br />
<font color="#DB7093">mishiranu kunie ikou </font><br />
 <br />
<b>あなたを守りたい</b><br />
想要守護你<br />
<font color="#DB7093">anatawo mamoritai </font><br />
<br />
<b>ただその思いだけで</b><br />
僅此一個願望　<br />
<font color="#DB7093">tada sono omoi dakede </font><br />
<br />
<b>漆黒のこの世界に</b><br />
在這個漆黑的世界裡<br />
<font color="#DB7093">shikkokuno kono sekaini </font><br />
<br />
<b>光あふれる時まで</b><br />
直到充滿光明的時候 <br />
<font color="#DB7093">hikari ahureru tokimade </font><br />
<br />
<b>あなたを守りたい</b><br />
想要守護你<br />
<font color="#DB7093">anatawo mamoritai </font><br />
<br />
<b>ただその思いだけで</b><br />
僅此一個願望<br />
<font color="#DB7093">tada sono omoi dakede </font><br />
<br />
<b>漆黒のこの世界に</b><br />
在這個漆黑的世界裡<br />
<font color="#DB7093">shikkokuno kono sekaini </font><br />
<br />
<b>光あふれる時まで</b><br />
直到充滿光明的時候<br />
<font color="#DB7093">ikariafunerutokimade </font><br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21161770">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sun, 10 Aug 2008 03:40:00 +0000</pubDate>
      <category>歌詞、聆聽</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21161770#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動畫│Code Geass 反叛的魯路修]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21155130</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21155130</guid>
      <description><![CDATA[

【大綱】
2010年，超級大國不列顛帝國(Britannia)為了奪取日本的地下資源而侵略日本，在不列顛帝國強大的兵器Knightmare進攻下，日本在不到一個月的時間內被征服。日本被剝奪了自由、權利甚至是國家的名字，不列顛帝國將「日本」改稱為「11區」，「日本人」這名詞則被11這數字所取代。表面上看來不列顛帝國的統治似乎牢不可破，但其中早已出現了裂痕。

七年後的2017年，在生死邊緣獲得「Geass」的力量，立志要粉碎不列顛帝國的黑色皇子魯路修，以及獲得第七世代人型機甲蘭斯洛特，立志從帝國內部進行改革的白色騎士樞木朱雀，影響了整個世界。



【碎碎念時間】
反叛的魯路修剛出時就打算追這部卡通，只是當初不曉得自己在做什麼，遲遲沒有動作去找影片來看，一直拖到R2出來，才下定去找R1來研究。呼…看了第一集，就想快點看第二集，看了第二級就想快點看第三集，劇情很緊湊，腦袋要不斷的運轉。

主角魯路修我想他的腦袋應該在非人類的世界吧，就算他沒有Geass能力，以他的智慧，也是有辦法去搞垮不列顛帝國，這不是一般常人能辦到的事情。每次看魯路修在指揮黑色騎士團去攻打不列顛，都會讓我更加佩服他的腦袋。

為了找出自己親身母親的死因替她報仇，為了能與妹妹一起生活下去的幸福環境。『即便將身邊的人捲入事件，即便伴隨著頻繁的破壞，魯路修都不允許自己停止腳步，即便他必須將親生兄弟以及友情都犧牲掉，即便孤獨的道路在前方等候，魯路修的存在證明，亦唯有這個行動而已。』

好幾次都想替魯路修哭泣，但還是忍了下來，因為這是他選擇的道路，為了實現願望，必定會經過許多波折，儘管四周的人不認同他，不理解他，但只要身邊有一個人支持著他，他便不再是孤獨的。

我也好希望有一個能理解自己的人在身旁，或許是因為內心的渴望，看完第一部的魯路修後，內心不斷的痠痛著…


幼齒版的魯路修V.S成長後的魯路修

小時候的魯路修超可愛的啦！就算是頂著生氣的模樣，還是想捏捏他的臉頰。至於長大後的魯路修，光看他的笑容，就能感受到他內心世界已經扭曲到不行了吧。


TSUBASA翼的小狼V.S Code Geas版的樞木朱雀

每次看到朱雀出場，超想叫他小狼的！如果有看過庫絡魔法使及TSUBASA翼，很難不知道小狼是誰。小狼可以說是我從國中就特愛的人物，不管是表情、外型，朱雀根本就是小狼十年後的樣子嘛…

可見CLAMP很愛小狼，就算畫別部的動畫，也要讓他有出場的機會（笑）。


這是…惡搞？！
把魯路修改成小櫻的模樣，我不希望他變成受啊！
魯路修明明就很MAN!!!



算是比較正常一點的圖吧？

美好的時光總是過得如此短暫，接下來的第二部，嗯…值得期待！另外要推薦一個人的部落格腐宅日常生活，裡面有超詳細的劇情介紹，還有圖片說明，沒去看一下，就太可惜了！



相關連結︰
★維基百科反叛的魯路修

★日本官網コードギアス 反逆のルルーシュ

★腐宅日常生活BLOGCode Geass 專區

]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/normal_1218292385.jpg"><br />
<br />
【大綱】<br />
2010年，超級大國不列顛帝國(Britannia)為了奪取日本的地下資源而侵略日本，在不列顛帝國強大的兵器Knightmare進攻下，日本在不到一個月的時間內被征服。日本被剝奪了自由、權利甚至是國家的名字，不列顛帝國將「日本」改稱為「11區」，「日本人」這名詞則被11這數字所取代。表面上看來不列顛帝國的統治似乎牢不可破，但其中早已出現了裂痕。<br />
<br />
七年後的2017年，在生死邊緣獲得「Geass」的力量，立志要粉碎不列顛帝國的黑色皇子魯路修，以及獲得第七世代人型機甲蘭斯洛特，立志從帝國內部進行改革的白色騎士樞木朱雀，影響了整個世界。<br />
<br />
<img border=0 src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218304495.gif"></a><br />
<br />
【碎碎念時間】<br />
反叛的魯路修剛出時就打算追這部卡通，只是當初不曉得自己在做什麼，遲遲沒有動作去找影片來看，一直拖到R2出來，才下定去找R1來研究。呼…看了第一集，就想快點看第二集，看了第二級就想快點看第三集，劇情很緊湊，腦袋要不斷的運轉。<br />
<br />
主角魯路修我想他的腦袋應該在非人類的世界吧，就算他沒有Geass能力，以他的智慧，也是有辦法去搞垮不列顛帝國，這不是一般常人能辦到的事情。每次看魯路修在指揮黑色騎士團去攻打不列顛，都會讓我更加佩服他的腦袋。<br />
<br />
為了找出自己親身母親的死因替她報仇，為了能與妹妹一起生活下去的幸福環境。『即便將身邊的人捲入事件，即便伴隨著頻繁的破壞，魯路修都不允許自己停止腳步，即便他必須將親生兄弟以及友情都犧牲掉，即便孤獨的道路在前方等候，魯路修的存在證明，亦唯有這個行動而已。』<br />
<br />
好幾次都想替魯路修哭泣，但還是忍了下來，因為這是他選擇的道路，為了實現願望，必定會經過許多波折，儘管四周的人不認同他，不理解他，但只要身邊有一個人支持著他，他便不再是孤獨的。<br />
<br />
我也好希望有一個能理解自己的人在身旁，或許是因為內心的渴望，看完第一部的魯路修後，內心不斷的痠痛著…<br />
<br />
<img src=" http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/normal_1218294132.jpg "><br />
幼齒版的魯路修V.S成長後的魯路修<br />
<br />
小時候的魯路修超可愛的啦！就算是頂著生氣的模樣，還是想捏捏他的臉頰。至於長大後的魯路修，光看他的笑容，就能感受到他內心世界已經扭曲到不行了吧。<br />
<br />
<img src=" http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/normal_1218294133.jpg "><br />
TSUBASA翼的小狼V.S Code Geas版的樞木朱雀<br />
<br />
每次看到朱雀出場，超想叫他小狼的！如果有看過庫絡魔法使及TSUBASA翼，很難不知道小狼是誰。小狼可以說是我從國中就特愛的人物，不管是表情、外型，朱雀根本就是小狼十年後的樣子嘛…<br />
<br />
可見CLAMP很愛小狼，就算畫別部的動畫，也要讓他有出場的機會（笑）。<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218298753.jpg"><br />
這是…惡搞？！<br />
把魯路修改成小櫻的模樣，我不希望他變成受啊！<br />
魯路修明明就很MAN!!!<br />
<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/normal_1218288241.jpg"><br />
算是比較正常一點的圖吧？<br />
<br />
美好的時光總是過得如此短暫，接下來的第二部，嗯…值得期待！另外要推薦一個人的部落格<a target="_blank"　href="http://blog.pixnet.net/lovetabris/category/1161850">腐宅日常生活</a>，裡面有超詳細的劇情介紹，還有圖片說明，沒去看一下，就太可惜了！<br />
<br />
<img border=0 src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218304495.gif"></a><br />
<br />
相關連結︰<br />
★維基百科<a target="_blank" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/Code_Geass_%E5%8F%8D%E5%8F%9B%E7%9A%84%E9%AD%AF%E8%B7%AF%E4%BF%AE">反叛的魯路修</a><br />
<br />
★日本官網<a target="_blank" href="http://www.geass.jp/">コードギアス 反逆のルルーシュ</a><br />
<br />
★腐宅日常生活BLOG<a target="_blank" href="http://blog.pixnet.net/lovetabris/category/1161850">Code Geass 專區</a><br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21155130">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 17:49:48 +0000</pubDate>
      <category>卡通、漫畫</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21155130#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[動畫│家庭教師ヒットマンREBORN!]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21134964</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21134964</guid>
      <description><![CDATA[

原來小嬰兒也可以當家庭教師，甚至訓練人成為黑手黨的老大，並尋找成員組成更強大的家族。哇哩咧！這種事情也只有在動漫的世界內才會出現。對於此類型的人物養成計畫劇情，總是會吸引我的注意力。

一開始以為家庭教師和光速蒙面俠21是同一位作者畫的，畢竟男主角的髮型，以及廢材的性質太過相近，不過仔細一看，畫風其實差很多啊！我卻一點都沒察覺到（汗）。

故事走向可以分為日常篇、黑曜篇、瓦利亞篇、未來篇，隨著越後面的劇情，每個男性角色人物，各各變成美型男。不管是看漫畫還是動畫，內心都會不斷的吶喊「天啊！阿綱正經時好帥～」「唔…里包恩好可愛…」「阿勒阿勒…大人藍波的配音也太好聽了（只限定日本聲優）」。

若是有去PTT，常有人會吐嘲家庭教師到底哪裡好看？到底紅在哪裡？劇情扯到不行，男主角阿綱根本像是多啦a夢版的大雄，遇到挫折就只會哭著找里包恩求救。但不管別人怎麼批評，喜歡看家庭教師的人大有人在，像我就是其中一位（笑）。

唉…不知道未來的阿綱會成長到什麼程度，還真是令人期待啊…



超級詳細的相關連結︰
★維基百科家庭教師HITMAN REBORN!劇情概要

★維基百科家庭教師HITMAN REBORN!人物介紹

★家庭教師HITMAN REBORN!日本官網
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/normal_1218272042.jpg"><br />
<br />
原來小嬰兒也可以當家庭教師，甚至訓練人成為黑手黨的老大，並尋找成員組成更強大的家族。哇哩咧！這種事情也只有在動漫的世界內才會出現。對於此類型的人物養成計畫劇情，總是會吸引我的注意力。<br />
<br />
一開始以為家庭教師和光速蒙面俠21是同一位作者畫的，畢竟男主角的髮型，以及廢材的性質太過相近，不過仔細一看，畫風其實差很多啊！我卻一點都沒察覺到（汗）。<br />
<br />
故事走向可以分為日常篇、黑曜篇、瓦利亞篇、未來篇，隨著越後面的劇情，每個男性角色人物，各各變成美型男。不管是看漫畫還是動畫，內心都會不斷的吶喊「天啊！阿綱正經時好帥～」「唔…里包恩好可愛…」「阿勒阿勒…大人藍波的配音也太好聽了（只限定日本聲優）」。<br />
<br />
若是有去PTT，常有人會吐嘲家庭教師到底哪裡好看？到底紅在哪裡？劇情扯到不行，男主角阿綱根本像是多啦a夢版的大雄，遇到挫折就只會哭著找里包恩求救。但不管別人怎麼批評，喜歡看家庭教師的人大有人在，像我就是其中一位（笑）。<br />
<br />
唉…不知道未來的阿綱會成長到什麼程度，還真是令人期待啊…<br />
<br />
<img src="http://p1.p.pixnet.net/albums/userpics/1/1/248811/1218269990.jpg"><br />
<br />
超級詳細的相關連結︰<br />
★維基百科<a target="_blank" href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%B6%E5%BA%AD%E6%95%99%E5%B8%ABHITMAN_REBORN!">家庭教師HITMAN REBORN!劇情概要</a><br />
<br />
★維基百科<a target="_blank" href=" http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%B6%E5%BA%AD%E6%95%99%E5%B8%ABHITMAN_REBORN!%E7%9A%84%E7%99%BB%E5%A0%B4%E4%BA%BA%E7%89%A9">家庭教師HITMAN REBORN!人物介紹</a><br />
<br />
★<a target="_blank" href="http://www.j-reborn.com/">家庭教師HITMAN REBORN!日本官網</a><br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/21134964">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 09:53:59 +0000</pubDate>
      <category>卡通、漫畫</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/21134964#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[日記│訴說煩惱]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18432367</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18432367</guid>
      <description><![CDATA[
「我還不知道大學要讀哪一科系，周圍的同學，大部分要往室內設計發展，如果我也選擇同樣的話，我沒有信心保證，我可以做得好。我不明白，為什麼身旁的人，都可以把一件事情很自然而然的做完，而我…什麼也做不好…」

「有時，我會不知道該怎麼跟身旁的人溝通，如果是以一般表面的問候，我還可以應付，但如果是深入交談的話，我會不知道該怎麼和對方談下去。我都會覺得自己和周圍的同學想法差距好多，我沒辦法加入他們的話題。我發覺我的人際關係真的好差…」

不管是在學業方面，或是在人際關係方面，妹妹似乎遇到一些困擾她的事情。幾天前的晚上，媽媽和妹妹就做在客廳內談這些事情，我佩服妹妹的勇氣，敢把她的煩惱說出來。換成是我的話，我選擇的是將這些煩惱埋藏在心裡。

「每次妳下課回家，就是聽妳在抱怨學校的事情，當初妳姊姊唸書時，也沒聽過她說過學校什麼。」媽媽不能理解，同樣是生女兒，怎麼個性卻差那麼多。

我在一旁聽了直冒冷汗，你們聊天聊好好的，沒事牽扯到我做什麼。在學校唸書時，我也是遇到很多困擾，甚至在人際關係方面，更是挫折連連，但這些事情我能跟誰訴說？每個人都有自己要忙的事情，我何必將自己的麻煩加諸在別人身上。

難免自己會遇到很迷惘的事情，或是很憤怒的事情，沒地方訴說時，我選擇以寫日記的方式作為宣洩。寫日記的同時，再次回顧事情發生的經過，直到日記寫完，在怎麼憤怒或難過的事情，也跟著一起消除。若不是靠著寫日記，恐怕我老早就憂鬱症發作了。（嘆…）
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<br />
「我還不知道大學要讀哪一科系，周圍的同學，大部分要往室內設計發展，如果我也選擇同樣的話，我沒有信心保證，我可以做得好。我不明白，為什麼身旁的人，都可以把一件事情很自然而然的做完，而我…什麼也做不好…」<br />
<br />
「有時，我會不知道該怎麼跟身旁的人溝通，如果是以一般表面的問候，我還可以應付，但如果是深入交談的話，我會不知道該怎麼和對方談下去。我都會覺得自己和周圍的同學想法差距好多，我沒辦法加入他們的話題。我發覺我的人際關係真的好差…」<br />
<br />
不管是在學業方面，或是在人際關係方面，妹妹似乎遇到一些困擾她的事情。幾天前的晚上，媽媽和妹妹就做在客廳內談這些事情，我佩服妹妹的勇氣，敢把她的煩惱說出來。換成是我的話，我選擇的是將這些煩惱埋藏在心裡。<br />
<br />
「每次妳下課回家，就是聽妳在抱怨學校的事情，當初妳姊姊唸書時，也沒聽過她說過學校什麼。」媽媽不能理解，同樣是生女兒，怎麼個性卻差那麼多。<br />
<br />
我在一旁聽了直冒冷汗，你們聊天聊好好的，沒事牽扯到我做什麼。在學校唸書時，我也是遇到很多困擾，甚至在人際關係方面，更是挫折連連，但這些事情我能跟誰訴說？每個人都有自己要忙的事情，我何必將自己的麻煩加諸在別人身上。<br />
<br />
難免自己會遇到很迷惘的事情，或是很憤怒的事情，沒地方訴說時，我選擇以寫日記的方式作為宣洩。寫日記的同時，再次回顧事情發生的經過，直到日記寫完，在怎麼憤怒或難過的事情，也跟著一起消除。若不是靠著寫日記，恐怕我老早就憂鬱症發作了。（嘆…）<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/18432367">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Fri, 06 Jun 2008 04:18:14 +0000</pubDate>
      <category>Diary 2008</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18432367#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[聆聽│星光三好聲音-黎礎寧]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18217165</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18217165</guid>
      <description><![CDATA[說起星光三班，就不能不去聽黎礎寧的好歌喉，那種中音頻的power，只有聽過才能體會得到。

從百人初選開始，就覺得她聲音很特別，唱得也不錯，不過並沒有很吸引我去注意，只是普通的聽聽看過罷了，沒有那種聽完歌曲後還想繼續回味的感覺。反倒是越後面的比賽，黎礎寧火力全開的表演，讓我每次聽她唱歌都會忘記要呼吸，全身的雞皮疙瘩不斷豎起。

整首歌聽完只有『爽』字來形容…

以前從不知道A-Lin是誰的我，經過黎礎寧幾次挑選A-Lin的歌來比賽，也漸漸對A-Lin的歌豎起大拇指。可見黎礎寧真的很喜歡A-Lin的歌，歌曲也因此唱得這麼好。

這幾週比賽都拿高分的黎礎寧，希望未來也能保持這麼好的狀態繼續比賽下去，一次唱的比一次好聽，加油!!!

黎礎寧 / Save Me From Myself-Christina Aguilera



黎礎寧 + A-Lin / 我還是不懂


黎礎寧 + 葉瑋庭 / 假娃娃


黎礎寧 / 四季


更多相關黎礎寧影片
http://tw.youtube.com/results?search_query=%E9%BB%8E%E7%A4%8E%E5%AF%A7&search_type=&aq=f

黎礎寧的部落格
http://www.wretch.cc/blog/senoritaV

]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[說起星光三班，就不能不去聽黎礎寧的好歌喉，那種中音頻的power，只有聽過才能體會得到。<br />
<br />
從百人初選開始，就覺得她聲音很特別，唱得也不錯，不過並沒有很吸引我去注意，只是普通的聽聽看過罷了，沒有那種聽完歌曲後還想繼續回味的感覺。反倒是越後面的比賽，黎礎寧火力全開的表演，讓我每次聽她唱歌都會忘記要呼吸，全身的雞皮疙瘩不斷豎起。<br />
<br />
整首歌聽完只有『爽』字來形容…<br />
<br />
以前從不知道A-Lin是誰的我，經過黎礎寧幾次挑選A-Lin的歌來比賽，也漸漸對A-Lin的歌豎起大拇指。可見黎礎寧真的很喜歡A-Lin的歌，歌曲也因此唱得這麼好。<br />
<br />
這幾週比賽都拿高分的黎礎寧，希望未來也能保持這麼好的狀態繼續比賽下去，一次唱的比一次好聽，加油!!!<br />
<br />
黎礎寧 / Save Me From Myself-Christina Aguilera<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ad7dDGacN7o&hl=zh_TW"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ad7dDGacN7o&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<br />
<br />
黎礎寧 + A-Lin / 我還是不懂<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_pBFFdSf7Ho&hl=zh_TW"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_pBFFdSf7Ho&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<br />
黎礎寧 + 葉瑋庭 / 假娃娃<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PiFnQ0m2fHE&hl=zh_TW"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/PiFnQ0m2fHE&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<br />
黎礎寧 / 四季<br />
<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/o3X-V2kC4OM&hl=zh_TW"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/o3X-V2kC4OM&hl=zh_TW" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<br />
更多相關黎礎寧影片<br />
<a target="_blank" href="http://tw.youtube.com/results?search_query=%E9%BB%8E%E7%A4%8E%E5%AF%A7&search_type=&aq=f">http://tw.youtube.com/results?search_query=%E9%BB%8E%E7%A4%8E%E5%AF%A7&search_type=&aq=f</a><br />
<br />
黎礎寧的部落格<br />
<a target="_blank" href="http://www.wretch.cc/blog/senoritaV">http://www.wretch.cc/blog/senoritaV</a><br />
<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/18217165">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 31 May 2008 04:07:39 +0000</pubDate>
      <category>歌詞、聆聽</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18217165#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[日記│多說一句]]></title>
      <link>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18089136</link>
      <guid>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18089136</guid>
      <description><![CDATA[依舊在診所內忙碌停不下來，往往看病的人越多，來亂的人也跟著增加。其中一對父母帶著一歲多的小孩到診所說要打預防針。

按照慣例，請他們拿出健兒手冊，交出小朋友的健保卡，我左手翻著手冊看小朋友要打什麼預防針，右手拿著健保卡準備掛號，看清楚要打什麼預防針之後，隨口說了句︰「先跟你們收掛號費兩百喔。」

「ㄟ…小姐不對吧！我小孩才一歲多而已耶，掛號費哪是兩百塊。」小朋友的媽媽趕緊出聲糾正我的錯誤，一隻手並指著櫃台上的價目表，三歲以下掛號費一百五十元。

「嗯？喔～妳看錯地方了喔！下面有寫打預防針掛號費兩百元。」價目表的最底下寫著打預防針掛號費兩百元，擔心小朋友的媽媽沒看清楚，我也用我的手指出正確的地方讓她看個仔細。

「我小孩只是打預防針而已耶，掛號費有必要收到兩百塊嗎？」小朋友的媽媽對我們掛號費的價錢很不滿意，聲音不自覺大聲起來。

「這是醫生規定的價錢，不是我所能決定的。」到底要不要打預防針啊？後面還好幾個排隊等著掛號呢。

「你們跟人收兩百塊很不合理耶！我去別間打也才一百塊而已，你們怎麼敢跟人收這種價錢，貴死人了。」

「嗯…呵…」這時還是別回嘴的好，也許我應該跟她解釋小朋友打預防針，並不是說打就打。要給醫生做檢查做評估，量身高體重，看小朋友的發展有無正常，有沒有發燒感冒，可不可以打預防針。打預防針之前還得三讀五對，小朋友聽到要打針，又動又扭的還要出體力緊緊抓住他們不亂動，當父母的只會站在一旁納涼的看著，還會警告妳不要那麼用力抓他小孩。打完預防針要告訴父母哪些注意事項，並預約下回打預防針的時間。

打預防針看似簡單，事情卻很繁瑣，若是疏忽就很麻煩。哪可能平白無故替你們做那麼多事情，當然要收點費用啊！不然要賺什麼！扣除掉人力，時間，電費，水費，針筒的耗材，房租，到衛生所領疫苗的車馬費，加加減減賺到的也不過是那一丁點。若嫌貴，就去妳所說的一百塊掛號費的地方打預防針吧！我可沒拿刀拿槍逼妳一定要帶妳小孩來我們這打預防針吧？不過既然兩百元妳都嫌貴了，一百元似乎也便宜不到哪去，我可以建議妳去更不用花錢的地方打預防針，那就是衛生所！那裡打預防針是不用付任何費用的，愛怎麼打就怎麼打。我大力歡迎妳帶著妳小孩到別的地方打預防針，別來這裡干擾我們做事。

「本子跟健保卡還我，我不來你們這裡打了，哪有人收費像你們這樣子的，貴死了！」

「喔，我也沒辦法，冊子還你們喔。」對方東西一拿，就趕緊把小孩抱起來逃離現場。唉…妳多念一句，掛號費也不會因此變便宜，嘴巴幹嘛那麼壞啊！你們不打預防針可以選擇默默離開，用不著站在我們的地盤，指責我們的作為吧？望著排在後面的人，我喊著︰「小姐，掛號嗎？」。

排在後面的媽媽，一手拿著健兒手冊，一手抱著小孩，回答我的話︰「嗯，我小孩要打預防針。」

「打預防針的掛號費是兩百喔！」剛剛發生的事情，這位排在後面的媽媽都看到也聽到了，為必免再度發生剛剛的事情，我還沒拿對方的手冊和健保卡，倒先說出掛號費的價錢，讓她有心理準備，她若要絡跑也比較好離開。

這位媽媽什麼話也沒說，拿出兩百塊便交到我手中。我楞了一下，才回過神替她的小孩掛號，好像剛剛的事情沒發生過。明明都是要打預防針，但是給人的態度卻差別很大。事後查詢那對來亂的家人資料，她的小孩以前也來過我們這裡打過預防針，還是打自費的疫苗四合一，一劑就要一千三，還在我們這裡打過三次，那幾回來打預防針怎麼不說我們收費很貴？遇到這種反覆不定的人，讓我想起五月天的歌，唉唉…有些人真是難搞啊。



本篇影音引用自此

五月天-抓狂
詞︰阿信（五月天）　曲︰怪獸（五月天）

我要飛 而你卻像 埋葬夢想的高牆
我要跳 而你卻像 地心引力的蠻強

很不爽  我很不爽  不要讓我更不爽
快抓狂  我快抓狂  不要搞不清狀況
我要飛  而你卻像  埋葬夢想的高牆
我要跳  而你卻像  地心引力的蠻強

是你讓大氣缺氧  是你把天堂弄髒  
是你把地球變成我的戰場　快抓狂 快抓狂！

是火藥裝滿心髒  是血管裝滿岩漿  
呼吸也不能呼吸呼吸呼吸　快抓狂 快抓狂！

要怎樣  不然你想要怎樣 
要怎樣  我們現在就明講

誰怕誰  看誰先讓誰投降 
誰怕誰  誰叫你要讓我 抓狂

恨是火  憤怒是鋼  我是沸騰的膽量
為什麼  要生存在  天使墜落的地方
很不爽  我很不爽  不要讓我更不爽
快抓狂  我快抓狂  不要搞不清狀況
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[依舊在診所內忙碌停不下來，往往看病的人越多，來亂的人也跟著增加。其中一對父母帶著一歲多的小孩到診所說要打預防針。<br />
<br />
按照慣例，請他們拿出健兒手冊，交出小朋友的健保卡，我左手翻著手冊看小朋友要打什麼預防針，右手拿著健保卡準備掛號，看清楚要打什麼預防針之後，隨口說了句︰「先跟你們收掛號費兩百喔。」<br />
<br />
「ㄟ…小姐不對吧！我小孩才一歲多而已耶，掛號費哪是兩百塊。」小朋友的媽媽趕緊出聲糾正我的錯誤，一隻手並指著櫃台上的價目表，三歲以下掛號費一百五十元。<br />
<br />
「嗯？喔～妳看錯地方了喔！下面有寫打預防針掛號費兩百元。」價目表的最底下寫著打預防針掛號費兩百元，擔心小朋友的媽媽沒看清楚，我也用我的手指出正確的地方讓她看個仔細。<br />
<br />
「我小孩只是打預防針而已耶，掛號費有必要收到兩百塊嗎？」小朋友的媽媽對我們掛號費的價錢很不滿意，聲音不自覺大聲起來。<br />
<br />
「這是醫生規定的價錢，不是我所能決定的。」到底要不要打預防針啊？後面還好幾個排隊等著掛號呢。<br />
<br />
「你們跟人收兩百塊很不合理耶！我去別間打也才一百塊而已，你們怎麼敢跟人收這種價錢，貴死人了。」<br />
<br />
「嗯…呵…」這時還是別回嘴的好，也許我應該跟她解釋小朋友打預防針，並不是說打就打。要給醫生做檢查做評估，量身高體重，看小朋友的發展有無正常，有沒有發燒感冒，可不可以打預防針。打預防針之前還得三讀五對，小朋友聽到要打針，又動又扭的還要出體力緊緊抓住他們不亂動，當父母的只會站在一旁納涼的看著，還會警告妳不要那麼用力抓他小孩。打完預防針要告訴父母哪些注意事項，並預約下回打預防針的時間。<br />
<br />
打預防針看似簡單，事情卻很繁瑣，若是疏忽就很麻煩。哪可能平白無故替你們做那麼多事情，當然要收點費用啊！不然要賺什麼！扣除掉人力，時間，電費，水費，針筒的耗材，房租，到衛生所領疫苗的車馬費，加加減減賺到的也不過是那一丁點。若嫌貴，就去妳所說的一百塊掛號費的地方打預防針吧！我可沒拿刀拿槍逼妳一定要帶妳小孩來我們這打預防針吧？不過既然兩百元妳都嫌貴了，一百元似乎也便宜不到哪去，我可以建議妳去更不用花錢的地方打預防針，那就是衛生所！那裡打預防針是不用付任何費用的，愛怎麼打就怎麼打。我大力歡迎妳帶著妳小孩到別的地方打預防針，別來這裡干擾我們做事。<br />
<br />
「本子跟健保卡還我，我不來你們這裡打了，哪有人收費像你們這樣子的，貴死了！」<br />
<br />
「喔，我也沒辦法，冊子還你們喔。」對方東西一拿，就趕緊把小孩抱起來逃離現場。唉…妳多念一句，掛號費也不會因此變便宜，嘴巴幹嘛那麼壞啊！你們不打預防針可以選擇默默離開，用不著站在我們的地盤，指責我們的作為吧？望著排在後面的人，我喊著︰「小姐，掛號嗎？」。<br />
<br />
排在後面的媽媽，一手拿著健兒手冊，一手抱著小孩，回答我的話︰「嗯，我小孩要打預防針。」<br />
<br />
「打預防針的掛號費是兩百喔！」剛剛發生的事情，這位排在後面的媽媽都看到也聽到了，為必免再度發生剛剛的事情，我還沒拿對方的手冊和健保卡，倒先說出掛號費的價錢，讓她有心理準備，她若要絡跑也比較好離開。<br />
<br />
這位媽媽什麼話也沒說，拿出兩百塊便交到我手中。我楞了一下，才回過神替她的小孩掛號，好像剛剛的事情沒發生過。明明都是要打預防針，但是給人的態度卻差別很大。事後查詢那對來亂的家人資料，她的小孩以前也來過我們這裡打過預防針，還是打自費的疫苗四合一，一劑就要一千三，還在我們這裡打過三次，那幾回來打預防針怎麼不說我們收費很貴？遇到這種反覆不定的人，讓我想起五月天的歌，唉唉…有些人真是難搞啊。<br />
<br />
<br />
<object width="450" height="120"><param name="movie" value="http://mymedia.yam.com/*/1838744"></param><param name="quality" value="high"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://mymedia.yam.com/*/1838744" quality="high" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="450" height="120"></embed></object><br />
<a target="_blank" href="http://mymedia.yam.com/m/1838744">本篇影音引用自此</a><br />
<br />
五月天-抓狂<br />
詞︰阿信（五月天）　曲︰怪獸（五月天）<br />
<br />
我要飛 而你卻像 埋葬夢想的高牆<br />
我要跳 而你卻像 地心引力的蠻強<br />
<br />
很不爽  我很不爽  不要讓我更不爽<br />
快抓狂  我快抓狂  不要搞不清狀況<br />
我要飛  而你卻像  埋葬夢想的高牆<br />
我要跳  而你卻像  地心引力的蠻強<br />
<br />
是你讓大氣缺氧  是你把天堂弄髒  <br />
是你把地球變成我的戰場　快抓狂 快抓狂！<br />
<br />
是火藥裝滿心髒  是血管裝滿岩漿  <br />
呼吸也不能呼吸呼吸呼吸　快抓狂 快抓狂！<br />
<br />
要怎樣  不然你想要怎樣 <br />
要怎樣  我們現在就明講<br />
<br />
誰怕誰  看誰先讓誰投降 <br />
誰怕誰  誰叫你要讓我 抓狂<br />
<br />
恨是火  憤怒是鋼  我是沸騰的膽量<br />
為什麼  要生存在  天使墜落的地方<br />
很不爽  我很不爽  不要讓我更不爽<br />
快抓狂  我快抓狂  不要搞不清狀況<br />
  <div class="more"><a href="http://pclover.pixnet.net/blog/post/18089136">(繼續閱讀...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 27 May 2008 08:57:08 +0000</pubDate>
      <category>Diary 2008</category>
      <comments>http://pclover.pixnet.net/blog/post/18089136#comments</commen