這意思是連大雄也被電到了?
加入書籤: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl 加入此網頁到:YouPush 加入此網頁到:你推我報

strmage 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(119) 引用(0) 人氣(29352)

open trackbacks list 引用列表 (0)

迴響列表 (119)

發表留言
  • 馬尾最高

    馬尾最高~ポニー~
  • 大雄的眼神 相當認真阿
  • 我覺得技安的意思是"不要忘了他是男的,怎麼弄成那種頭髮"
  • 人總有迷糊的時候
    .............
    btw
    還有謝謝strmage先生的各樣翻譯
  • 雖然這幾話英才大活躍

    但是我想作者的壞心眼 應該接下來幾回又會來個反逆吧=w=


    話說英才泡澡的時候,夾成小牧愛佳髮型也不錯看呢
  • 我也以為我看到技安弟了~~~
  • 你好 你好!

    來你家逛逛囉.
    順便留下一個大大的腳印.
    有空去我那逛逛囉!XD
  • 嘿,Blog經營的不錯喲,簽一下,祝鼠年鼠一鼠二,心情常常保持愉快喲,還有要多注意身體哪,不要太常熬夜,才會有很多靈感。大家互推一把,有需要的話,一定支持你的。所以...方便的話,可否借我宣傳一下,懇請胸懷壯志、心懷千萬里的你不要介意喲。要多國語文翻譯找:五姊妹翻譯社http://www.5sisters.com.tw,打字排版找:五姊妹打字排版http://typing.5sisters.com.tw。一定要來喔。
  • 下一回就可以知道雄媽殺不殺得死英才?!

    殺不殺!殺不殺!
  • 話說...為什麼是雙馬尾...

    人家要單馬尾啦單馬尾啦單馬尾啦單馬尾啦
    (怨念+回音+震盪)
  • 英才好萌O///O

    雙馬尾///
  • 新篇還真的以單馬尾現身喔...

    http://nov.2chan.net/q/src/1217138196243.png

    日文不懂啊 請大大快翻譯吧
  • 天哪!!!
    英才是要把自己的萌度表練到報表嗎??

    這個反應實在太可愛了(鼻血

    (指新篇
  • 英才加油!!
    技安你夠了喔
  • 噢 出木杉才是王道阿!
  • 可惡,我被出木的雙馬尾萌到了(暈倒)
  • 原來...

    野比兄體內潛藏著美容師的靈魂啊
    不錯不錯(點頭)
  • 糟糕戰隊這次怎麼沒有被野比給一槍斃命?話說出來杉這樣的外表當真沒人會認為他是公的阿....
  • 好萌
    太強了
«1 2

本篇迴響權限: 開放所有人迴響

留下迴響

*姓名/暱稱
電子郵件
個人網頁
留言標題
*留言內容
* 悄悄話