上禮拜IT部門主管來樓上等開會的時候閒閒無事找我閒聊。問我有沒有聽過Microsoft最近在做的一個計畫,要用機器取代口譯,據說現在已經在中國開始試驗了,而且效果還不錯?顯然是很為我的前途擔憂。

thinkingfish 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

工作的時候很不希望碰上的情況有很多種,其中一種是兩方針鋒相對,砲火隆隆的狀況,譯者夾在中間雖不至於兩面為難,要做牆頭草,但夾在情緒激動(有時候還有豐富肢體語言)的兩造客戶之間,還是讓人難以招架。

文章標籤

thinkingfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    人生第一條睫毛膏跟睫毛夾都是為了口譯而買的
                                                                               
    那時候是為了聯合國見習 身邊同學多多少少都上了妝
                                                                               
    好像除了套裝之外的武裝還不夠
                                                                               
    口紅、睫毛膏跟粉底液才是能讓我們滲透進UN銅牆鐵壁的終極神器

thinkingfish 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

當我病重到無法表達時─
                                                                               
    □ 我希望醫師能給我足夠的藥物,減輕我的痛苦,即使這些藥物會讓我感到嗜睡
                                                                               
    □ 若我無法由口進食食物和喝水,我仍然希望可以用管子到胃部餵食
                                                                               
          --安寧照顧基金會《預立醫療自主計劃指引》
           
www.hospice.org.tw

thinkingfish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯所畢業後就一直想做所謂的Inhouse Interpreter(企業內口譯)

原因之一是工作穩定,不用像自由譯者一樣忙完了這個案子還要擔心下一個案子在哪裡

原因之二就是可以培養特定領域的專長。

thinkingfish 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

一直很喜歡徐佳瑩創作的《出口》這首歌,自從選了自由譯者這條路,沮喪、閒散、焦慮、挫折的時候,就會跟著哼一哼這首歌。提醒自己要記得初衷,記得陽光明媚時的快樂。

thinkingfish 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()