又一巧合,咪咪和希希都用MAC。
「發福蝶」瑪麗亞凱莉(Mariah Carey)4月將推出新專輯《咪咪方程式》(E=MC²),第一波主打歌《摸咪咪》(Touch My Body)上周終於在美電台首播,由《小雨傘》(Umbrella)詞曲作者寫的超動聽中板舞曲,琅琅上口,旋律卻也很老套,彷彿你可以跟她以前的Shake Honey Off Always Be My Breakdown Baby全混在一起唱也ok,原來真的有所謂咪咪方程式,套進去就會冒出冠軍曲之類的。
最讓我震驚的是她貴為美國天后,唱的歌詞內容竟呼應遠在香港的陳冠希豔照門事件。
話說上周五,全天下的人再度不理我的酒局邀約,我就乖乖回家上網,此時msn遇到「終身咪咪迷」小布問我對這首話題單曲的感想。我不察歌詞乍聽第一回,就立刻反映「讚讚讚」,聽到這款小情歌中唐突冒出諧趣字句「I will hunt you down」,更覺得清新且傾心。replay第二次時,好像聽到一些關於打砲嘿咻聲與快門喀喳聲的故事線索。我緊張地google歌詞核對一下,這一核對,媽呀對,是真的,咪咪竟高調開示阿嬌柏芝等女星「床笫之間不容一台機子」的道理,唱得比說得還好聽,timing有沒有這麼巧。
反正當晚去不成夜店,我就乖乖在家作張圖紀念這個無巧不成書的moment。本想使用豔照門的寫真來合成,但考慮了三分鐘後人道思維作祟,不願再
重大update學海無涯,認錯是岸。英語專家Richard指出,「If it's a camera up in here, then it's gonna leave with me when I do」這兩句話該是翻作「如果我答應讓你性愛自拍的話,檔案應該是由我保管」。我知道有很多網民崇拜諧星,身為一個諧星,我失敗了,我真的好傻,好天真,希望喜愛英文的朋友不要被我誤導,也切勿向我學習。

MC...摁摁摁,總是在這滴
MC ... uh uh uh in the place to be
喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~
Oh yea oh yea oh yea oh yea oh yea oh yea oh yea oh yea oh yea
早知道你等很久了呴人家也素
I know that you been waitin' for it, I'm waitin' too
在春夢中的偶已全身朝向你撲
In my imagination I be all up on you
早知道你患了咪咪熱燒到百度
I know you got that fever for me hundred and two
哎唷喂我何嘗不是體溫飆到天翻地覆
And boy I know I feel the same
My temperature's through the roof
假如你喜歡自拍淫照
If it's a camera up in here
那小女子我就不加入(加入)
Then it's gonna leave with me when I do(I do)
就算你喜歡自拍淫照
If it's a camera up in here
最好別被散播到網路(網路)
Then I best not catch this flick on Youtube(Youtube)
要是你大頭症到處亂吹我吹過你小頭
'Cuz if you run your mouth and brag about this secret rendezvous
我殺你滅口
I will hunt you down
可不想康熙來了
'Cuz they be all up in my bidness like a Wendy interview
這是私處,不是公路
But this private between you and I
來摸咪咪
Touch my body
快把我推倒
Put me on the floor
玩一玩摔角
Wrestle me around
別停好不好
Play wit me some more
來摸咪咪
Touch my body
快扔我上床
Throw me on the bed
我要你領教到什麼叫真爽
I just wanna make you feel like you never did
來摸咪咪
Touch my body
容我開腿來
Let me wrap my thighs
夾纏你腰來
All around your waist
這只是前菜
Just a little taste
來摸咪咪
Touch my body
就知道你愛
Know you like my curves
那還不快給我來愛愛,就先摸咪咪
C'mon and give me what I deserve
And touch my body
請把我穿在身上當作國王新衣
You can put me on you like a brand new white tee
而你是小尻牛仔褲貼得我好緊
I'll hug your body tighter than my favorite jeans
你的愛撫揚起了熱帶一陣風輕
I want you to caress me like a tropical breeze
放逐你我在加勒比海的暖浪裡
And float away with you in a Caribbean sea
假如床邊有相機攝錄
If it's a camera up in here
那小女子我不願加入(加入)
Then it's gonna leave with me when I do(I do)
就算床邊有相機攝錄
If it's a camera up in here
別被我逮到放上Youtube(Youtube)
Then I best not catch this flick on Youtube(Youtube)
你要是大膽大方大嘴巴公開我倆有染
'Cuz if you run your mouth and brag about this secret rendezvous
我要你好看
I will hunt you down
人家怕東森蘋果PTT吸血也吸樟柏汁
'Cuz they be all up in my bidness like a Wendy interview
這是私事,你知我知
But this private between you and I
來摸咪咪
Touch my body
在地上躺好
Put me on the floor
推壓擠滾抱
Wrestle me around
動作不能少
Play wit me some more
來摸咪咪
Touch my body
你的床是我
Throw me on the bed
今天你會明白以前都白活
I just wanna make you feel like you never did
來摸咪咪
Touch my body
容我開腿來
Let me wrap my thighs
夾纏你腰來
All around your waist
這只是前菜
Just a little taste
來摸咪咪
Touch my body
就知道你愛
Know you like my curves
那還不快給我來愛愛,就先摸咪咪
C'mon and give me what I deserve
And touch my body
你是我懷中泰迪熊
Imma treat you like a teddy bear
要你衝動走不動
You won't wanna go nowhere
燈光美又氣氛佳
In the lap of luxury
肉身捲麻花
Laying intertwined with me
你的願望我來達
You won't want for nothing boy
還有什麼樂趣比我大
I will give you plenty of joy
來摸咪咪
Touch my body
快把我推倒
Put me on the floor
玩一玩摔角
Wrestle me around
別停好不好
Play wit me some more
來摸咪咪
Touch my body
快扔我上床
Throw me on the bed
我要你領教到什麼叫真爽
I just wanna make you feel like you never did
來摸咪咪
Touch my body
容我開腿來
Let me wrap my thighs
夾纏你腰來
All around your waist
這只是前菜
Just a little taste
來摸咪咪
Touch my body
就知道你愛
Know you like my curves
那還不快給我來愛愛,就先摸咪咪
C'mon and give me what I deserve
And touch my body
喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔喔喔喔~
喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔爺~喔喔喔喔~
哈~哈~哈~哈~哈~哈~
嗚嗚~
延伸一把笛:陳冠希大支嗎?











推薦上專欄




艷照門真的成了全民運動哦?
(不過咪咪本身就是個"重"點了!!我也無須再提....@@)
請務必叫小布把本首摸咪咪翻譯收錄到新專輯歌詞頁裡,不用再另請高明了!!!!(然後記得要稿費!!!)
最好是全民運動啦
會不會太巧 也太A了點
我好喜歡這篇喔!!
不過很悲哀的想起小時候
還不會英文但是很喜歡西洋音樂
ㄧ天到晚口齒不清跟著哼哼唱唱
等到長大才發現小時候的愛歌
都是色色歌@@
太A了
譯文實在太A了整個臉紅
不過她去買把笛
有妙到
哈哈
看原文看到一半就轉看翻譯了。
Jo
18/02/08
真的是有沒有
你真的是太妙了,我的媽呀!有沒有這麼厲害,還有押韻喔。(之前那個xxx個B也超強的,還貼心幫我們打字幕。開來一起搭上通往拔舌地獄的列車吧!!
http://yeddasimaginatin.spaces.live.com/default.aspx?mkt=zh-TW&partner=Live.Spaces&wa=wsignin1.0
雖然色色~但卻笑到忘了要害羞
來摸咪咪
你翻譯實在太棒了
話說我也沒接到酒局邀約~.~
屌
小尻牛仔褲和熱帶風輕
大頭校頭
這是私處不是公路
翻譯得太好了
與時事結合一定紅XDDD(毆死)
不過實在太巧了
不謀而合啊!!
又
我家的訂閱我也不了
你按那個RSS嗎
我上面那個URL可能有誤導的嫌疑
你試試那個按鍵
如果還不行
再跟我說
感激
這支歌如何?大支仔的陳冠希大支嗎
推其中阿嬌是跟阿西主持節目的阿嬌,還是司馬玉嬌
謝謝
合作無間靠~~英翻中翻得意思太貼合了....
當然....還要看看倌的腦袋夠不夠天
馬行空滴A!對!真是馬的夠了!
翻譯界少了您真的是極大損失>"<
If there's a camera up in here
Then it's gonna leave with me when I do (I do)
這句應該是翻作 如果我答應讓你性愛自拍的話 檔案應該是由我保管
好猛的翻譯
看了我都熱血沸騰了好害羞太屌了
我可以引用到別的地方去嗎?神!!!!!!!!!!
你是神!!!!我倒是已經習慣這首歌叫她去買把笛了~
不過有個小地方,
歌詞部份 'Cuz they be all up in my business like a Wendy interview
其中的business一字,應該是bidness才對 =)
害我像瘋子坐在電腦前大笑,超喜歡你的網誌,可以紓解壓力啊~!!
讓你看看日本碧昂絲的強悍
最後
看到了正式版(正式中文版?)mv歌名也從愛撫改為零距離接觸
什麼感覺都飛了=3="
還是巴斯大這版本好......
Lyric: "If there's a camera up in here then I'd best not catch this flick
on YouTube"
"I'd best not"? "I'D BEST NOT"!? Why Mariah, what a beguiling web of words you do weave with your brain. Especially when you follow a sticky word-jam like that with some tasty slang and a reference to a modern information technology phenomenon, for added down-to-earth points.
Wouldn't you love to see the work-in-progress versions of that lyric?
"If you done brung your laptop then forsooth, lead me to your sickest Facebook app, I beseech thee"
or even: "If that's a cellphone in your pocket, then I would care not for you to receive a text from a poxy skank."
Anyway, you can always set your YouTube account to 'friends only', and then she'd never catch you. Not that I've tried it or anything...er...
Lyriscope Reading: 2.6
TOTAL LYRISCOPE READING: 3.2
Conclusion: Making sexy with Mariah Carey - or pretending to for the purposes of research - is probably like hang-gliding over a live volcano. It sounds amazingly exciting in theory, but the reality is almost certainly going to result in an eruption, then a fall, and will require a major clearup operation afterwards. And it's really hard to get magma stains out.
http://www.bbc.co.uk/blogs/chartblog/2008/04/lyriscope_mariah_carey.shtml
(真的是不用期待咪咪會有創新,因為她從不懂..)