My Twitter


「How does a hooker make Tony Orlando let her in his hotel room ?」


「Knock 3 times.」


「Wow, you heard that before ?」


「Nuh, maybe I just catch a cold more often than you.」





frozen.





給一指 給一屎






加入書籤: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl 加入此網頁到:YouPush 加入此網頁到:你推我報

toysRus 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(22) 引用(0) 人氣(339)

open trackbacks list 引用列表 (0)

迴響列表 (22)

發表留言
  • If you say so, then the cold never leaves me.
  • ha...



    路過
  • Hahahhaa, I like this one.

    丸, I like your reply as well =D
  • jo(短促音)lin...



    打個冷顫
  • snowing...
  • 呵呵…

    居然可以排到這麼前面

    果真是早起的鳥兒有蟲吃

    巴斯大人的文章 超讚的啦
  • ㄎㄤ ㄉㄤ...碎(音效= ="a)
  • What does Tony Orlando mean?





    儘管我不懂那是什麼

    但是這笑話有難笑到

    我喜歡


  • May cold be with you,forever.



    mi...

    慢走



    cody

    我愛你的短促音



    smilesky

    Let it snow



    巴斯潛水迷

    建議別吃蟲,不是很衛生



    ja

    是什麼碎了?



    fuegocomedor

    他是一個看起來像孫越+田文仲的老杯杯

    你這人真的很困難
  • 你也是困難很大啊

    碎了就是因為太冰結凍

    掉落在地上碎掉



    哼哼

    彼此彼此~
  • 啪~啪~啪~(燒聲無言+傻笑飆淚...)



    扣~扣~扣~(頭錘木地板之聲...佩服之至)
  • I wanna be hot, not cold
  • 完蛋了, 我.... 看不懂...

    是有什麼典故嗎? 我真的變成外星人了吧?

    哇~~~ (熊心老馬賽)
  • 完蛋了,我... 我看不懂...

    是有什麼典故嗎? 還是我已經變成外星人了?

    竟然連剛剛留的言都完全蒸發了,

    哇~~~~ (熊心老馬賽)
  • 蒸發了

    但是因為實在太冷

    所以直接凝固的回來了
  • 我也看不懂.....

  • 真的有冷到......咻~
  • 我真不應該在變冷的這天看這篇文章的


  • 我怎麼也看不懂..



    版主hi

    我是潛水者L
  • 不知說什麼好...外國有很多笑話都讓我笑不出來
  • Kylie Minogue, Robbie Williams & Elton John were walking

    over a bridge.



    Kylie trips and gets her head jammed between the railings.

    With a couple of sideways glances Robbie pulls down her

    knickers and shags her senseless.



    He stands back. "Your turn", he tells Elton.



    Elton says "I can't" .



    "What's up?" asks Robbie.



    Elton says , "My head won't fit between the railings!"
  • 搞了一陣子的自閉運動之後破冰而上才驚覺自己錯過太多太多

    正努力追趕進度中

    先笑一下這一篇 算是打卡報到 Knock Knock Knock
發表留言