好評(?)第二彈!

這不是肯德基!
【DREW的立場】
斯容!!! 我說真的, 妳真的夠了!!!-Pedori提供
這就是斯巴達!!!-suitman提供
Good Morning Charlie!-巴黎提供
你怎麼搞的,讓謝長廷逃過一劫!-Gique提供
【ET的立場】
Gimme More-R提供
Show me the pantie-vero提供
誠徵簡明有趣的標題、設計對白,更歡迎留言討論誰的版本好笑。
如果你屌,讓我中標!
圖片來源:電影《E.T.外星人》

這不是肯德基!
【DREW的立場】
斯容!!! 我說真的, 妳真的夠了!!!-Pedori提供
這就是斯巴達!!!-suitman提供
Good Morning Charlie!-巴黎提供
你怎麼搞的,讓謝長廷逃過一劫!-Gique提供
【ET的立場】
Gimme More-R提供
Show me the pantie-vero提供
誠徵簡明有趣的標題、設計對白,更歡迎留言討論誰的版本好笑。
如果你屌,讓我中標!
圖片來源:電影《E.T.外星人》












推薦上專欄




我的版本
圖標【青天霹靂嬌娃】設計對白:「你不是小叮噹!」
或:「快回火星吧你!」
吞不下去
看到大頭就努力張嘴回「哈——」
近期看了巴斯的一起想標題,想著想著就變這樣了。
女娃:...
ET:你到底是誰?
女娃:...
-------ET降落於充氣娃娃店的對話-------
It is singing to Drew BerryMORE.
Anyway, you got it (?)
ET:
雞...
恩...我有...有吧...??
「口戛~~~~~」
真老
她想她自個兒是不是也這麼老~.~
好傢伙
你試試看啊!假如你能透過這張白紙猜出我內褲什麼顏色我就嫁給你啊!
ET:我看到了!!在那在那
Madison ?!
副標:黛咪摩爾辭演霹靂嬌娃3改成"是假的啦"似乎比較簡潔@@
對話
小女孩:SWEET你生了阿!ET:爸爸不是我!
關於"吃"這個問題
如果我想吃掉你,可能嘴巴張這麼大還不夠呢~~~ 阿~~~~~~但嘴總行
(最近缺錢中...)
不過A版是
Show me your pantie!!!
哈哈哈
「…. ET, phone home…. ET, phone home…..」
"......"
題外話
那個碎碎念超妙啊=w=......不過聽得出來共鳴很累
庫司拉都不庫司拉了
噗
只溶你口 不溶你手小女孩:對,而且你一輩子無法突破了‧哈哈哈哈哈
ET:[誠然....]
....(版主別K我,昨天喝酒我只記得這件事)......
小女孩: 哈哈...叫我柯北吧
ET:阿嗚~阿嗚~
我要改
我要改:「為甚麼尖端會發亮?」
「因為這是夜光型。」
大叔你還沒付錢哩
快收起來
他可以
學天線寶寶說:「你好!」『...@#$%&...』
一梯:我就是只想吃割包皮
珠兒: 你是啥米碗糕?
小女孩:[哇!你的好大]
ET:[我的是夜光型的....]
我違規了。
請問:為什麼ET怎麼很像我阿罵沒戴假牙大笑的樣子。