目前分類:育 (103)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
另一種假設
如果(si) + 未完成過去式(imparfait) + 現在條件式(conditionnel présent),未完成過去式的時態很難記。泛指形容詞(Les adjectifs indéfinis)和泛指代詞(les pronoms indéfinis)。

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(15)

以公司的信件來說,有四種來源。
1. 加拿大政府,一定是英文版在前面,會寫出「法文版在後面」(Le français suit);或是沒有法文。若有英法版本,文法都精準無誤,書寫優美及政治正確,最重要的是相當枯燥無聊,可以直接刪除的那種。
2. 魁北克省機關,和中央相反,一定是法文版在前面,會寫出英文版在後面(English follows),或是沒有英文。裡面用的法文對我來說翻了字典看了還是相當吃力,也是可以直接刪除。

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(77)

上周二我感冒蹺課,一旦蹺課就很不想上課,好不容易周四拖著身體過去,結果老師感冒請假,我就開心地回家了。

這周上了形容詞和副詞的最高級,聽力好像有進步。

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(67)

經過一周上課及測驗,在蒙特婁待15年,工作的史帝芬以及俏醫生玉置轉去初級班了,因為史帝芬上次小評量看不懂,沒有辦法作完;而玉置是要加強說的部分,也看到了c去上初級班,因為我介紹她來上法文。梅格跟得有點吃力,但我想她會繼續待下去,克勞迪亞一點問題都沒有,她只是要求講的沒有腔調,不過她快要離開了。喬安說我的測驗做得很好,看來我是不用轉班了,原來大家沒有每個程度都很好嘛!這周加入的新泰國同學凱西在YMCA上過三個月,長得很像台灣人,在多倫多待十年,蒙特婁待二年,工作中,程度不錯,會繼續上下去。三個月上一本的話,我再六個月就上完了,期待中。下班後上課,一周要上四小時,而現在又進入加班期,很累,超累。

通常我都會先吃飯的,這周趕不及吃買了sushi,只好問喬安可不可以吃,所以就一邊吃sushi配法文,有點痛苦,因為不好意思擺出來加醬油,芥茉和紅薑,很快就吞完了,沒辦法,因為我不能肚子餓念書,記得我以前國高中時,不管會不會被罰,都必須一邊吃東西一邊上課的。

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(67)

玉置給我的cd不能聽,好像燒壞了,這週上課聽的課程都聽不懂,所以我要求老師再給我聽第三次,很大的挫折,那時差點哭出來。至於cd,玉置第二堂就沒來了,玉置第一堂課下課載我回去,所以聽她說她去和班主任說要調到初級班。

我也要調班,誰來給我初級和中級之間的課程.............

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(1) 引用(0) 人氣(74)

這週正式分級,有個新同學安大略省來的阿米特,就是這個補習班的英文老師,他順便在工作的補習班學法文(我想知道這樣有沒有折扣XD)。只會聽不會寫的克勞迪亞還是選來進階班了,她再一個月就要回巴西,所以用這個月複習法文。第一堂進級的感覺很差,進入全法文的環境,因為阿米特和克勞迪亞聽力都很厲害,所以上課放的聽力應該只有我聽不懂,很像笨蛋。第二堂課就好很多了,因為我卯起來複習,又加上預習。而且發現阿米特的弱點是文法,而且非常弱。不管怎麼說,我要趕快補強聽力。

玉置給我taxi 1的CD,她去佛羅里達開研討會了,等她回來看到人事全非的進階課應該會暈倒。

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(2) 引用(0) 人氣(84)

在大家去和班主任講的結果,終於同意分級了,這周我們也上完taxi 1,教了taxi 2的第1課,接下來應該是我和玉置進入taxi 2,而卡特蓮娜和艾琳娜應該是再回去從taxi 1的第一課開始,大家程度真的很不同,我覺得雖然她們是初級,但艾琳娜可以看得懂法文,她會其他拉丁語系的語言,而卡特蓮娜是說的方面好像進步很快,她也會四種語言。不像亞洲人初級就是初級,沒有學過是不能從中文猜的。所以她們在和喬安說她們比別人少了很多時間,要上班,要念書,只能用其他語言猜,所以法文學很慢時,我是很不同意的。而玉置也跟喬安說,她會盡力趕上,但是她可以初級也可以中級,而她也有很多不會,常常也只能用西班牙文猜,我這時覺得她們真是夠了,那我怎麼辦,我在台灣和美國不是外文系也沒去補習班或學校上過法文,來加拿大從零開始學,就連台灣人,只要想學法文的都很少人像我這樣,都是來加拿大前有上過法文課的.

這周新來的烏拉圭同學克勞迪亞,她來蒙特婁學英文三個月,趁最後一個月來學法文(早上仍在學英文),不過她也不是從零開始,她以前在巴西的法國公司工作,所以她完全不會寫,但是會聽和說,所以她那時用西班牙文和法文,而後來在德國的泰國公司公作,所以她會德語和泰文,好像是這樣的.黑髮的克勞迪亞說她不知要上初級還是中級,因為她會聽法文,但是完全不會寫.

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(0) 引用(0) 人氣(68)

經過上周,伊沙貝爾已經消失,烏克蘭來的卡特蓮娜愈戰愈勇,一周內把法文從字母,過去式到未來式都要學起來,叫喬安教她所有文法並給她功課,喬安說她是初學者中表現很好了,要她不要急,卡特蓮娜好像也會講一點點西班牙話,上次和住過西班牙的玉置及希臘的艾琳娜開心聊起來,而且我再次看到歐洲人對日本頗有好感的態度。艾琳娜才剛來工作,她是媒體工作者,所以呈現樂觀但悠閒的學習態度(意思是會把功課丟掉,周末睡上一天或去逛街作spa),但是她的程度好像比卡特蓮娜好一點,卡特蓮娜這星期背得很多,說也常常搶答,但是要她當然寫時整個忘記,好像無法寫出句子。

卡特蓮娜和我和玉置都住同個公寓,共同點是當老師問我們時,我們三個說了附近不同的交叉口,就是不說住那一個公寓,因為是大家知道很貴的,所以不約而同地避而不談(相當於東區之於台北)。艾琳娜就不一樣了,她住的那地段就是有名的貴,在蒙特婁的地位相當於信義計畫區之於台北,所以她就算不講明確地點我們都知道貴。

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(1) 引用(0) 人氣(103)

大災難
去了研討會一周沒上法文課,回來重新繳錢時發現多了三個金髮妞,卡特蓮娜,倫敦來的伊莎貝爾和希臘來的艾琳娜,全部都是程度為0的初學者,簡直是個災難。連老師都換了,之前的皮爾在我去研討會後就沒來了,換成喬安。喬安是法國來的女老師,但剛移民到蒙特婁,男友也在這,之前在倫敦教法文教了十年,所以她英文很好,這樣不知是優點還是缺點,我們上課都是用英文教學,因為大家程度差太多,所以喬安常常是指派一個簡單的練習後,再給我和玉置另一個較難的練習。因為這個是小補習班,所以程度沒有分級,晚上的法文只有一個班。

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(2) 引用(0) 人氣(104)

玉置這周有來,只是每堂課都晚到一小時。這周小考試,範圍是未完成過去式(Imparfait)和複合過去式(passé composé),還有二個小作文,及一個口說測驗;聽力是課本上的,不過我聽過了有背起來答案:p。

上課才知道玉置在日本有大房子,更神奇的是她還有一匹馬和馬房;玉置雖然法文沒有很好,但是作筆記是用西班牙文,原來她中學在西班牙的英文學校念,所以會說英文和西班牙文,大學才回日本念醫學院的。

uscake 發表在 PIXNET 痞客邦 迴響(2) 引用(0) 人氣(97)