請各位親愛的成員們來報到吧
報到內容就留在本文的回應中
要留你的帳號、真實姓名、服務單位、跟其他可以公諸於世的資料
這是讓大家認識你的地方

另外
特別強調務必要留下在這個部落(痞客幫)的帳號
然後我才可以把大家的帳號加成共同作者
這樣以後就可以以自己的帳號來po文了


對了
介紹一下本網誌的屬性跟內容
屬性:
本網誌的設定是給我們的讀書會用的,大家也可以在這邊分享在網路上到處流來流去的研討會訊息,還有關於我們翻譯的文章們。這邊與我們的奇摩家族所不同的是,奇摩家族不是開放的,所以要放什麼都可以,這邊是開放的,誰都可以上來玩,所以大家在發表文章及引用的時候務必要注意智慧財產權的問題喔。
內容:
最新動向-這是放給大家看的最新開會、交作業、催繳翻譯文(笑)的訊息。
開會紀錄-我們會盡量把每一次開會時的決議紀錄整理出來,擺在這邊。
外地訊息-這是需要大家多多樂捐的地方,當然樂捐內容不是錢啦,而是更重要的研討會訊息、期刊內容、及種種新知,像是在報上看到猴子被抓去做腦神經實驗的訊息也可以擺在這邊喔。
心得報告-這是請大家發表心得的地方,當然一開始是沒有什麼心得啦,不過總會有的吧!!所以我就先分出這個分類來,希望以後可以有很多很多的文章喔。
翻譯-這當然是我們讀書會的重頭戲啦,可以把翻譯的內容放到這邊來。


anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

東海大學華語教學中心

華語語音理論與正音實務培訓班

 

一、報名及繳費日期:即日起至六月十九日

二、  課程日期及內容:

6/20()9:30-12:30/1:30-4:30(6小時)

6/21()9:30-12:30/1:30-4:30(6小時)

6/28 ()9:30-12:30(3小時)

1.華語語音基本原理與「華語口語與表達」應試要領(6小時)

2.發音示範與個別糾正指導(3小時)

3.誦讀技巧示範與現場模擬演練指導(3小時)

4.語表達模擬測驗(3小時)

三、授課教師:

華語語音教學專家 張慧美教授(彰化師範大學國文系)

廣播電台資深主持人

教育部對外華語教學能力認證考試「華語口語與表達」具臨場經驗者

四、適合對象:

欲參加教育部「對外華語教學能力認證」考試

對華語教學及正音教學有興趣者

五、  招生人數:15人。

六、費:NT$3000

東海大學學生及校友九折

東海華語中心師資班學員八折

東海華語中心服務學習種子教師五折

七、備註:

1.如因招生不足或其他因素導致無法開課,學費全額退還。

2.缺課者不得補課。

3.符合下列條件之學員,將於課程結束後發予由東海華語中心開具之研習證明:

A.缺課不超過3小時

B.通過課堂測驗

4.退費規定:

(1) 學員繳費後於開課前申請退費者,退費7成;開課後,未逾全期授課時數1/3申請退費者,退費1/2

(2) 開課後,逾全期授課時數1/3(),不得申請退費。

詳情請洽

東海大學華語中心聯絡人:陳燕秋

聯絡電話:04-23590259  23590121530127

E-mailclc@thu.edu.tw

郵政地址:407台中市郵政5-898信箱 東海大學華語中心

 

hsienfei 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

上回我從[君子之德,風]想到了相似性的問題,這次在唸老師正在翻的LAKOFF(1989),看到雷先生提出了譬喻的目的(趴兔)。

雖然LAKOFF並沒有同時並舉,但是我想應該可以將他所說的部份歸類出,譬喻的目的有二,一者是我們所常見的概念化,一者是最近唸到的豐富多樣化。

以前我一向習慣將譬喻的目的放在概念化、系統化之上,如果譬喻的目的還有豐富多樣化,我想可以解決的問題更多了,起碼譬喻認知在文本上的實踐可以變的更加容易,因為文本的譬喻用法與口語的譬喻用法雖然有部分的相似用法,但是其在根本上就不一樣,前者是以新意為目的,後者是以溝通為目的。

所以關於[君子之德,風]的問題,可以將其視為譬喻的豐富多樣化用法,在此多樣化用法被人內化為認知後,可能就會表現在口語的用法上,進入認知系統中,變成常規譬喻,也相對的為君子之德與風的基模增添新的成員。這是我現在的想法,大家可以再討論。

是說,相似性在譬喻中的問題還沒解決。

不過我也看到了雷先生認為來源域與目標域兩者可能都各自有與譬喻無關,獨立存在的基模,其來源是肉身經驗與社會經驗,當此二基模之間的組成成員發生對應,就稱之為譬喻。我在想,或許相似性可以放在使兩組成成員發生對應的動力項上,此非絕對,但是必定可以作為推力之一。至於那些被人為創造出來的相似性,像是君子之德與風之間的對應關係,則是屬於多樣化的譬喻目的,相似性建立在君子-小人,風-草的對應之上,而非單純是君子之德與有任何的相似性存在,對一個沒有任何漢文化背景的人來說,君子之德與風之間絕對不可能看得出有任何的相似性。

好吧,我又在胡言亂語了。

 

anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《劍橋語言學筆記》這本書的作者是南京大學教授裴文,內容記錄2005年她在劍橋大學部分閱讀的過程。全書299頁,共有五十七部著作的閱讀筆記,包括語音、語法、詞彙以及社會語言學、語言哲學、語義學等範疇。由北京‧世界圖書出版社發行,ISBN:978-7-5062-8742-5/H‧1022,定價是人民幣35元。

Yen 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

最近趕論文中,趕著趕著又看到那群讓人覺得有點討厭的成語,就是有"如"的成語。

像是"易如反掌"、"易如拾芥"、"難如登天"、"明若觀火"、"瞭若指掌"等等,以"如"字為界,前者為目標域,後者為來源域,在成語裡通通都已經清楚分割開來了。

這樣說來應該是很可愛才是,怎麼會覺得討厭呢?

因為這樣的成語究竟應不應該算是有譬喻在其中的啊?成語裡講得那麼明白,害我反而對這類成語小心翼翼起來。若要分析成語中的特稱的來源域與目標域並不難,因為這類成語真的要弄混也不容易,但是在對這類成語的全成語的分析就覺得有點奇怪了。這類成語的全成語是否能被視為是有譬喻在其中呢?

順道一提,這類成語用來作第二外語教學的成語入門會不會是相對比較好入門的部份?

 

anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Word, Meaning, and Cognitive Difference in Chinese as a Second Language Study

 

摘要

華語教學這個領域越來越受注意與重視,因此漸漸走向教學技巧與理論並重的局面。有時候,華語教學的難處是老師得把非常複雜、深刻的意義用最簡明的方式傳達給學生。這種傳達能不能到位,其實是依老師對中文字義的融會貫通程度來決定的。老師對中文字義能真正掌握,才可能使學生正確無誤地理解。            

中文字義存在引申現象。由字的本意開始,字的孳乳一般有路徑可循,瞭解此路徑,則能輕鬆看待多重字義的複雜性。因此,研究字義的延伸是必要的。此外,由於華語教學的對象來自不同的文化背景,因此字義還存有認知差異的問題。

我們發現利用雷克夫與詹森《我們賴以生存的譬喻》[1]的譬喻概念來解決字義的多重及中、英文認知差異是極為簡便的方式。 此乃本文撰寫的目的。

 

關鍵詞

中高級字彙、單音節詞、雙音節詞、引申、隱喻、轉喻



[1] 雷可夫與詹森著,周世箴譯注:《我們賴以生存的譬喻》,台北:聯經,2007年初版2刷。

anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

摘要

 

認知語義網絡對詞義概念具強大解釋力,有助學習者系統化理解詞彙意義與精準運用,提高學習效率。認知攝取角度差異的觀念,可減輕學者犯錯的心理壓力,降低學習挫折感。認知語義網絡區辨中心範疇、邊緣範疇,可供教師教材選擇、教材設計、教學內容參考。但運用認知語義網絡於華語教學亦有局限性,對初、中級的學習者,應善取認知語義網絡的強大解釋力,讓詞彙的學習理解更準確。對已具備大量詞彙、文化基礎的學習者,應經文化、攝角度的認識,讓學習者掌握詞彙衍生模式,在系統化建構語義認知網絡過程中,產生舉一反三的語感直覺。

 

關鍵詞:認知語義網絡、範疇原型、模式、華語教學、母

anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

談談美國中文教學的情況

2008/10/29 姚道中 東海華語中心舉辦

l          大學

l          中小學(全艾中小學中文教師協會)

l          中文學校:華僑子弟假日2-3小時學習中文,大多地方熱心家長組織、兼任教師,並有受過訓練。

全美中文學校協會(大陸來的為主)

全美中文學校聯合總會(台灣來的為主)

中文學校的人數多於正規的學校,故不能忽略中文學校的需要,其教材、教師需求。

l          其他學校

國防語言學院、外交學院、西點軍校、空軍官校、海軍官校等。(阿來伯語>韓語>中文):軍事學校的語言教學是為了政治軍事需要。

孔子學院:推廣的是語言與文化,並非孔子思想的介紹。

網路學校:大多為一對一的指導

 

=============

目前外語教學的理念

1.          學生為中心的教學:老師從旁指導,能「讓學生」做什麼、說什麼才重要。

2.          注重語言功能:光語法講解、練習是不夠的,教學必需注重語言功能,例:情景練習。

3.          語言的輸出與輸入:學習有步驟。輸入-吸收-內化-輸出。

發音練習及語法操練有必要的,但最終目的仍是有效使用該語言,表演、任務教學,但任務教學常忽略「發音、語法」的準確性,造成學生流利但不準確。

初級班的需傳統的發音、語法練習,但進階的情境練習……一步也不能少,一關一關的前進。

    翻譯練習(多元語言背景的學生就很難兼顧)

=============

中小學語言教學理念

遵行“21世紀外語學習標準”:此為一批中學教師所編纂,以其實際教學經驗為根本。

五個教學目標(5Cs):

1.溝通communication:溝通是五個目標裡頭最重要的一個,又分為三個模式。

1)語言溝通interpersonal:語言溝通包括了聽說讀寫四項語言技能。能運用中文與人溝通,還能用語言(後面一小段不見了)

(2)理解詮釋interpretive:學生能理解並詮釋各種話題的書面或口頭的語言

(3)表達演示presentational:學生能對聽眾或讀者表達各種話題的信息、概念或觀點

2.文化cultures:能瞭解中國歷史文化,及培養對中國文化產物的體驗和欣賞。

教語言不能脫離文化,了解中國文化歷史、培養對中國文化產物的體驗和欣賞。大文化:詩詞等,不要在初級教,詞彙有限。小文化:行為文化,例如中國人的時空概念。

3.貫連connections:透過中文學習,學生能加強對其他學科的學習,開闊新知識的學習。

一般而言,很困難,學生的語言詞彙不夠,無法深入。

4.比較comparisons:能將中文跟自己的母語作比較,並將自己的生習俗跟中國學童的生活習俗作比較。

5.社區communities:將對中文的學習擴展到生活週遭。

家庭、華人社區、和無國界的地球村,不僅將中國語言文化融入日常生活,而成為以學習中文為樂的終身學習者。

=============

華語教師能力十二標準

最近幾個中文教師廣告對有心從事中文教師的人可參考這些廣告所開出的條件進行進修充實自己

1.          語言技能:繁、簡體、英文,教學不一定用得到英文,但是在教師間的溝通開會就勢必須要。由繁入簡而非同時進行。

2.          語言學知識

3.          文化知識:外域教學者亦應對當地文化進行認識與了解

4.          第二語言習得

5.          兒童的成長和發展

6.          各種不同的學習者

7.          學習環境

8.          教學計劃和教學策略:包括如何使學生學習更有效率

9.          評估:老師應具有隨時(校內外的測試。)判斷學生學習進展的能力。

EX.

 SAT21993開始,主要施測對象為美國中學中文學習1~2年,無中文背景的學生,是一種學科測試。較AP測試容易。SAT2是讓學生在申請學校時可多填一項學科;

AP課程/AP測試(能力評估):中學開設的大學先修課程及其配套測試,若通過測試,入學後可抵免正式學分。但AP測試開放所有人應考,並不限定為修過AP課程的中學生。過去修AP課程、考AP測試是為了進入大學後免修某些課程,但現在相關機構鼓勵通過AP測試的學生在進入大學後繼續修習進階課程,以培養具有某些特定高階技能的專業人員(譬如能說流利中文的律師à顯示於專業華語此一區塊尚缺乏高語言水平的專業人才)。任何人都可參加AP測試,過去任何身分都可應試,現在有年齡限制。

OPI測驗:OPI是一種口語測試,中心為考察運用語言之能力,而非考察語言知識。其於教學上的意義是,可作為設定教學目標的依據,四個標準範疇為:功能、語境、準確性、篇章。

10.      溝通技巧

11.      科技知識:電腦使用。除資料建立外,尚應了解網路上有哪些可用的教學或學習資源。

12.      專業進修:已找到專職工作者的終身學習。

 

找工作的考慮事項

決定事業的方向

考慮工作地點

了解工作的性質

了解工作必須具有的資歷

了解美國中小學教師資格(簡體字、英語):到英語系國家教學,英語是必備語言條件。簡體字有檢定考試可參加。

準備工作

找機會實習

能夠教不同的年級

申請信

履歷表

推薦信

教學錄影帶/CD/DVD

 

=============

網路資源

現在網路上已有相當多的教學資源網與網上自學課程,其網頁設計活潑,並可在個人電腦上使用,華語教師可作為課後輔助,讓學生有另一個練習的空間。

例:

中文語網http://www.langnet.org/:以閱讀、聽力為主的自學網站,介面較樸素。美國國家外語中心製作,已有政府人員於線上學習。

李英哲教授高年級網上教材

循級閱讀

姚道中老師另有一篇專門介紹網路教學資源的文章,裡面的資料相當詳盡,網路上可找到連結。

http://edu.ocac.gov.tw/discuss/academy/netedu03/papers/pro2.pdf

 

=============

以上

筆記來源:碧慧、靜馨、莉英

整理:郁婷

 

anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第九屆世界華語文教學研討會

第一號通知

 

 

一、宗旨

anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

趁著腦袋仍清楚時,鄭重地向大家介紹一部書──《文化語義學》。

Yen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台灣華語文教學稿約

台灣華語文教學

Teaching Chinese as a Second Language

稿約

一、本刊為「台灣華語文教學學會」之會刊,為定期出版之學理及實務兼具之刊物,刊載與華語文教學相關之學理及一般性文章,一年暫定兩期,若稿件豐富則增為一年四期,歡迎海內外華語教學界之各方人士踴躍賜稿。

二、本刊徵稿之內容包括 1. 對外華語教學之學理探討與論述,包括漢語語音學、華語教學法、語言習得與認知等領域; 2. 華語教師之實務經驗; 3. 外籍學生在台灣學華語之現身說法 (中外文不拘) 4. 各地在華語文教學之相關事務及其發展過程之探討與介紹; 5. 我國各華語教學機構之動態介紹等等。

三、來文字數不拘,中英文皆可,請以電腦打字。規格:MS Word檔案或純文字檔案,正體中文(big-5)、新細明體、12號字;英文之字型為Times New Roman

四、若為學術性之論文,其文稿格式請參照APAMLA格式撰寫。請附中、英文標題、作者姓名、職稱、摘要 (以不超過五百字為原則) 及關鍵詞。

五、每篇來稿均經至少兩位學者專家評審,審查通過後始予刊登。來稿無論採用與否,審查後,皆即行通知。

六、著作獲得刊登之作者,本刊將致贈當期刊物兩份,不另奉酬。

七、本刊全年徵稿,本期定於九十七年六月出版。

八、請勿一稿兩投,任何侵害他人著作權益或有剽竊情形之作品請勿投送,否則一切文責自負。

九、來稿請寄paper-c2@ntnu.edu.tw,信件主旨註明「台灣華語文教學稿件」。並附上作者姓名及聯絡方式。

 

台灣華語文教學學會 啟

 

 

jasminechen 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

我在網路上找到這個補助資料,我覺得還蠻適合我們的讀書會的耶,只是不知道現在還有沒有,畢竟是93年發出來的消息了。


中國文化與社會研究的新視野


美國學術團體理事會(American Council of Learned Societies)與蔣經國國際學術交流基金會即將合作提供新的獎助項目:《中國文化與社會研究的新視野》 New Perspectives on Chinese Culture and Society。本項目將補助以出版學術論文集為目標的籌備會議、工作坊以及研討會。其用意在鼓勵研究中國文化與社會的學者進行跨學科或誇地區、引用新資料或採取新方法的研究計畫。申請本項目補助的計畫,應並重基礎研究與理論架構,並清楚的表明其研究方法。


本獎助將補助三類活動:


一、 以出版會議論文為目標的正式研討會,最高補助金額以兩萬五千美元為原則。


二、 以探討新出現或未曾受到重視的問題或資料的工作坊或小型研討會,最高補助金額以一萬五千美元為原則<---這個


三、 為舉辦以上兩項活動而安排的籌備會,最高補助金額以六千美元為原則。


本項目不補助定期的會議。


本項目沒有固定的申請表。申請書應包括www.cckf.org.tw/e-news.htmwww.acls.org/ex-cck.htm 所列的資料。93年度申請截止日期為九月一日。<---不知道現在還有沒有

anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天在唸束定芳的"隱喻學研究",裡面提出了一個我覺得很有趣的例子,[君子之德,風]。

他認為君子之德跟風這兩種東西根本沒有關係,但是既然有人提出了這兩者的相似性,大家又漸漸的覺得他有道理,所以就是一種隱喻。(個人的解讀)

基本上,我怎麼覺得這種相似性好人工阿!

束定芳認為,[人們通過隱喻手段來創造新詞或新概念,同時也通過隱喻來認識新事物,建立新理論。]

那相似性要擺在哪裡啊?

我的疑問是,君子之德跟風之間的相似性是真實存在還是人造的啊?雖然我覺得體驗論可能可以解釋這個問題,不過我有點擔心這兩者之間的相似性只是作者的一廂情願,讀者的過度詮釋,結果變成了約定成俗,然後大家都覺得有道理。......我好像又繞回來了。

雖然我還蠻喜歡約定成俗這個答案就是了。(笑)

anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

在整理成語中的隱喻時,我感覺到一個問題,就是關於系統之內與系統之外。

先說,這只是個還不成熟想法,也許已經有答案了,也許沒有。如果有的話請各位可以回覆一下我的疑問,如果沒有的話也請大家參考看看。

在認知語言學中,我們所努力想要建立的是一個語意的系統,在某些詞彙中,是能夠由內向外建立系統的,像是手(身體)-拿手(手部功能)-黑手(手部功能代人),這樣的一條線是可以被建立的。

但是

那些系統外的東西呢?雖然我現在著手做的東西還沒有很多麻煩到沒有辦法塞進系統裡,但是總覺得這種東西不可能會沒有,將來說不定需要著眼於這個部份,因為這種在系統外的東西雖然不多,不過將會是令人困擾的部份,也許學姊們在教華語時可能會遇到的問題。

或許

格式塔可以解決這個問題,就是將語義的形成解釋為一種非常活潑的團體,隨時可以因為新成員的加入來修改,也可以因為成員的消失而取消。這種取消卻不一定會使語義改變,而是凡走過必留下痕跡,某些成員加入過的痕跡必定會留下,並且可能會成為某些新成員加入的引力。(有點離題了...拉回來)
如果將語義的形成解釋為一個活潑的團體,這樣的話,我們去建立的漢語中的系統性會不會變成一個太不穩定的系統,像是沙灘上的沙堡,隨時都有可能被約定成俗的浪潮給摧毀。或者是我們建立的系統只是一種描寫,而不是一種解釋。

嗚....越想越頭大,算了,這不是我目前會遇到的問題。(丟)
大家如果知道我在說什麼(我自己是不太清楚我再說什麼啦),歡迎來討論喔。



anewwayofthink 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嘮叨的女病患問醫生說:

「你說我牙齒上的蛀孔很小,可是我用舌頭舔它,感覺這個蛀孔很大,為什麼?」

「夫人,這是很正常的事,因為舌頭喜歡誇大事實。」

歐Smile 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2