close

資深譯者桌


我們這桌


攜家帶眷&讀者桌


編輯桌



前陣子在綿羊姐的部落格上看到綿羊姐說要辦譯者的聚會,我跟我朋友cloudy(我的五專好友,也是日文譯者,而且我們都在同一家出版社當兼職譯者)都報名參加了這次聚會。原本是預定10/6辦聚會,但是因為颱風來襲因此就取消了(虧我一直祈禱颱風不要來,結果還是來了= =),還好這次終於有辦成功啦^^

 
一到聚餐地點,我先看到奈梨(因為有看她的部落格,所以很好認^^),我跟cloudy就走到那一區跟綿羊姐報到。(PS.綿羊姐好漂亮又年輕,根本看不出來她女兒已經高三了!)然後就去我們那桌坐下,奈梨和嘉嘉坐在我們的對面,後來陸續有幾位譯者入座,我們這桌只有兩個英文譯者,其他都是日文譯者。然後,大家聊開後,聽到了很多秘辛,真是獲益良多。之後有幾位編輯來發名片,氣氛相當熱絡。
 
這次聚餐總共有四桌,有編輯桌、新手譯者桌(聽說我們這桌是『公認的正妹桌』)、資深譯者桌、攜家帶眷&讀者桌。這次發現好多譯者都很漂亮,打扮又時髦,跟我想像中的不一樣,呵呵!對了,我還有跟涂姐(她是華麗一族、少年陰陽師等等書籍的資深譯者,本人很搞笑喔!)握手,很開心^^(PS.因為我有買華麗一族的小說,所以她跟我握手。我雖然還沒時間看,但等我趕稿完,一定會K完這套書的!)
 
聚餐結束後,我跟cloudy去信義區的新光三越逛半小時左右,沒有買任何東西,然後就陪她去台北車站等火車,因為她要搭火車回新竹。
 
因為這次的聚餐人數很多,所以沒辦法跟大家都講到話,因此主要是跟我們這桌的人聊天,希望下次有機會跟大家多多交流。我很開心能參加這次的聚會,如果時間許可,希望也能參加11月的聚餐^^

PS.謝謝小兔的照片&謝卡
arrow
arrow
    全站熱搜

    rukawa1003 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()